Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Ayuda "Traduccion IE3 The Ogre"
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Dudas y Preguntas
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
rob2312



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 16 Feb 2014
Edad: 20
Mensajes: 17
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Feb 16, 2014 11:52 pm    Título del mensaje: Ayuda "Traduccion IE3 The Ogre" Responder citando

Bueno hola a todos soy un traductor novato comparado con los administradores, hoy necesito su ayuda


Yo estoy traduciendo inazuma eleven 3 the ogre pero y he traducido sus dialogos,etc el problema esque yo cuando cambio un imagen por uno traducido salen las letras rosadas y aveces sale borroso

He cambiado ya los bpp por 4 y 8bpp pero no se soluciona el problema

Traduzco con tinke

Es urgente!!!

Otra cosa tambien necesito que me den algunas herramientas y como extraigo el juego convertido en txt
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
mz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 22 Sep 2011
Edad: 33
Mensajes: 58
Ubicación: Argentina
Estado: Online
MensajePublicado: Mon Feb 17, 2014 12:44 am    Título del mensaje: Responder citando

¡Hola! No puedo ayudarte con la traducción, sólo quería decirte que me parece que ya tenías una cuenta en este foro y un thread pidiendo ayuda para este juego acá: http://romxhack.esforos.com/traduccion-de-inazuma-eleven-3-spark-bomber-the-ogre-para-ds-t426

Suerte con el proyecto. Very Happy
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
rob2312



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 16 Feb 2014
Edad: 20
Mensajes: 17
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 17, 2014 1:16 am    Título del mensaje: Responder citando

Bueno yo traduci el juego en español unas partecitas despues vi que el estaba traduciendo spark,bomber asi que le ayude y sigue traduciendo the ogre de pronto se le formateo la pc y me ayudo a traducir the ogre y denuevo se le formateo ya iva lejos con the ogre asi que me digo que tomara el proyecto y perdi mucho tiempo para nada
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
reynaldo20




Registrado: 29 Oct 2012
Edad: 19
Mensajes: 112
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 17, 2014 2:57 am    Título del mensaje: Responder citando

mz escribió:
¡Hola! No puedo ayudarte con la traducción, sólo quería decirte que me parece que ya tenías una cuenta en este foro y un thread pidiendo ayuda para este juego acá: http://romxhack.esforos.com/traduccion-de-inazuma-eleven-3-spark-bomber-the-ogre-para-ds-t426

Suerte con el proyecto. Very Happy


Ese no es él; ese es el que empezó con el proyecto pero no pudo seguir
ya que se le formateo el PC y este se lo dejo a manos de rob que es
el señorito que creo este post.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
josekenshin



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 28 Jan 2011
Edad: 35
Mensajes: 299
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 17, 2014 8:39 am    Título del mensaje: Responder citando

rob2312 escribió:
Bueno yo traduci el juego en español unas partecitas despues vi que el estaba traduciendo spark,bomber asi que le ayude y sigue traduciendo the ogre de pronto se le formateo la pc y me ayudo a traducir the ogre y denuevo se le formateo ya iva lejos con the ogre asi que me digo que tomara el proyecto y perdi mucho tiempo para nada


Debe de ser digna de admirar la traducción. Estoy deseando jugar a "fungol" en la ds y pegar chutes a mansalva.
_________________
JoseKenshin Traducciones
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 17, 2014 11:30 am    Título del mensaje: Responder citando

Pues yo digo más o menos lo que dije en el otro post. Hace falta alguien que se meta un poco con el romhack, ver cómo es la estructura de los ficheros, hacer alguna tool para tratar los textos, ... Pero este tipo de juegos no llama la atención de quienes pueden hacer esas cosas, así que no hay que esperar mucha ayuda.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
reynaldo20




Registrado: 29 Oct 2012
Edad: 19
Mensajes: 112
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 17, 2014 11:11 pm    Título del mensaje: Responder citando

Ya lo de los textos es pan comido... (el ya los sabe editar yo npi)
él solo quiere saber como editar las imágenes.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
rob2312



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 16 Feb 2014
Edad: 20
Mensajes: 17
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Feb 18, 2014 1:46 am    Título del mensaje: Responder citando

Mmm bueno el juego tiene muchos tipos de formato y esos formatos tambien estan en otros juegos


Asi que pues no hay un juego que no se pueda traducir, debe haber unas tools que me sirvan para los graficos(imagenes)

Hay muchas personas que le gustan el juego y no

Cuando yo meto un imagen en tinke traducido al español me sale rosado ya le he cambiado los bpp y los colores con photosop pero sigue saliendo todo rosado

Y ese es el problema le he enviado un monton de mensajes en ingles al traductor del juego en ingles pero no responde

Otra cosa mas:

Mira yo iba a agarrar otro juego mas aparte de inazuma se llama:

Megaman 3 Black ace, un traductor lo traduzco solo unas partecitas del juego

Pero el problema esque cuando yo abro el juego salen unas uuuuuuuuuuuuuuuuuuuu que no me dejan ver los textos

Nose si saben??????
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Feb 18, 2014 9:06 am    Título del mensaje: Responder citando

Si los gráficos son estándar entonces es que haces algo mal. De entrada, no te aconsejo usar el Photoshop porque en más de una ocasión cambia la paleta de colores, que parece que es lo que te ha pasado. Más no puedo decirte porque los gráficos no son lo mío.

Por supuesto que no hay ningún juego intraducible. Lo que no hay es tiempo para hacer tools o mirar todos los juegos, y mucho menos por parte de gente que no está interesada en él. Habrá muchas personas a quienes les guste el juego, y si ellas no son capaces de hacer las cosas no pueden esperar que los demás pierdan su tiempo. Las cosas hay que decirlas claras.

Mega Man Star Force 3 son dos juegos, Black Ace y Red Joker, prácticamente idénticos, y tengo hechas varias cosas para ellos, pero no son públicas. El juego está codificado y no tiene las cosas a simple vista. Tiene la ventaja de que la fuente incorpora todos los caracteres necesarios.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
rob2312



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 16 Feb 2014
Edad: 20
Mensajes: 17
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Feb 18, 2014 11:50 pm    Título del mensaje: Responder citando

Mmm bueno entonces a inazuma buscare una solucion pero tambien quiero traducir el juego de megaman


Bueno entonces con Megaman hay una forma de ver los textos???
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
rob2312



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 16 Feb 2014
Edad: 20
Mensajes: 17
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Feb 20, 2014 8:56 pm    Título del mensaje: Porfavor responde Responder citando

Porfavor responde
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Feb 21, 2014 9:10 am    Título del mensaje: Responder citando

Ya se te ha respondido. En un caso deberás usar otra tool gráfica y en el otro las tools no son públicas, y no es agradable ver que la gente viene metiendo prisa a los demás porque estas cosas se hacen porque se quieren, no porque se tenga obligación. El hecho de que tú quieras o no traducir un juego no significa que los demás vayan a dejar todo para complacerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
rob2312



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 16 Feb 2014
Edad: 20
Mensajes: 17
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Feb 21, 2014 9:02 pm    Título del mensaje: Responder citando

Mmmm bueno perdon...

No entiendo la parte de las tools no son publicas esque solo la tiene una persona???


Otra cosa lo siento por lo que te he dicho, pero mira :

Nose que tengo que hacer y el que lo traduzco en español tiene un blog:http://mmsf3esp.blogspot.com/

Y la unica imagen que tiene en la traduccion:


Si ves en la parte de arriba se ve creo que como uno puede ver los textos como tu eres mucho mas experto que yo yo creo que me puedes dar la respuesta de como ver los textos y para mi es convertido en archivos txt como se ve en la parte de arriba
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
rob2312



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 16 Feb 2014
Edad: 20
Mensajes: 17
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Feb 22, 2014 4:43 am    Título del mensaje: Responder citando

Ah otra cosa como yo extraigo todo lo que tiene un archivo bin o convertirlo en txt
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Feb 22, 2014 10:10 am    Título del mensaje: Responder citando

Las tools son públicas porque no quiero hacerlas públicas. Es sencillo.

No puedo decirte cómo han hecho lo de los textos. Por la imagen parece que hay alguna herramienta para ello, pero eso tendrán que decírtelo ellos, que son quienes han trabajado con el juego, no yo. Eso contesta también a tu última pregunta.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Dudas y Preguntas Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Estoy buscando parches españoles de GB/GBx 5 CUE 2965 Wed Aug 27, 2014 8:43 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos ERROR (EN EL USO DE LAS) HERRAMIENTAS (DE) CUE 3 reynaldo20 1171 Mon Feb 03, 2014 3:38 pm
gadesx Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Las herramientas estas que sirven para todo... xd 1 gadesx 1184 Mon Oct 29, 2012 8:41 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Otra coincidencia 1 gadesx 1098 Thu Jul 19, 2012 12:36 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Host para programitas, parches, herramientas, etc 9 gadesx 4266 Sat Mar 26, 2011 9:18 am
CUE Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber