Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Digimamones para NDS (World DS/Dawn/Dusk)
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Nov 28, 2011 9:26 pm    Título del mensaje: Digimamones para NDS (World DS/Dawn/Dusk) Responder citando

Pues últimamente a gadesx le dan la paliza con los digipendones de la DS, e incluso algún insensato se atreve a pedir cosas en RHDN. Hace algún tiempo me dijeron que estaban traduciendo el 'World DS' y que tenían problemas con la fuente. Como era algo que yo tenía, se lo ofrecí a uno de los que estaban en el proyecto, quien me dijo que ya lo había solucionado, así que pasé del tema.

Pero es que además de la cosa de las fuentes, también me hice en su momento una chorradita para desempaquetar/empaquetar los ficheros y para sacar/meter los textos (lo que hace el aburrimiento). Ahí me di cuenta de que o metí la pata muy bien metida o los textos del Dusk son exactamente los mismos que los del Dawn (o al revés, según se mire). Lo cierto es que no me molesté en mirarlo, que son cosas de digipollones y no hay que darlas más importancia.

Y todo esto sin gustarme los digifurciones, que si me llegan a gustar sería la leche. Lo empecé porque me dijeron que el Dawn y el Dusk tenían ficheros comprimidos, así que me lancé como un poseso a por ellos (tenía el mono aquellos días). El resto fue pura inercia.

Un ejemplo de cómo queda:
Código:
[0000]
★About Wireless Battles❘
★About Wireless Trades❘
★About Wireless Training❘
★About Digimon Matching❘
★About Wi-Fi Mode❘
★Exit Menu✓

[0001]
★What are Com Battles?❘
★Com Battle rules❘
★Back✓

[0002]
Digimon can do battle against❘
other players' Digimon in a❘
Wireless Battle.❘

Players receive Tamer Points for❘
participating in a Wireless Battle,❘
but the winner gets more points.✓
...
Los simbolitos, como la estrella, salen tal cual. Eso que hay al final de cada línea y al final de cada texto lo puse porque me aburría (es definible y quise poner algo para indicar cuándo se saltaba de línea y cuándo terminaba el texto).

Los gráficos, si no recuerdo mal, y paso de abrir la rom para confirmarlo, estaban en ficheros normales de la NDS. La fuente del 'World DS' sólo trae caracteres americanos (sin acentos, para entendernos), pero los otros dos llevan todo el juego completo, lo que hace que la traducción sea una chorrada.



Después de todo el rollo, si alguien decente quiere traducir estas digimariconadas los juegos que me lo diga y ya veremos. Me he acordado porque resulta que tchusami está metido en el ajo del 'World DS' (ya me empieza a caer mal sólo por eso, malditos digifrikis!!!) y me habían comentado que tenían no sé qué problemas con los punteros al reinsertar los textos. Por supuesto, paso de aquellos que quieran traducir el 'World DS', que nunca me pongo con cosas que ya están haciendo otros.

Abstenerse los que quieren traducir ROOMS o quieran JUGAR HAL JUEGO TRADUZIDO o HAIGAN investigado para la traducción. Ya me entendéis.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Nov 28, 2011 11:33 pm    Título del mensaje: Responder citando

A ver los que se registran ahora por este Digimon de Ds en español traducido descargar
(lo he puesto y ya verás como google los trae)
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
xulikotony



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 Jul 2011
Mensajes: 492
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Nov 29, 2011 12:02 am    Título del mensaje: Responder citando

Madreeeeeeeeee mía. Pues creo que lo estaba traduciendo un grupo, cuyo nombre no me acuerdo y no sé de qué página es. xD Creo que era un blogspot o algo.

Aunque no entiendo aún por qué abandonaron el equipo, porque como sea por los xD punteros, madre mía, me acuerdo yo, con el trauma center 2 que había que aumentarlos y estaban en un overlay. (Según me dijo el chaval)

Y la fuente es rara de narices, nunca había visto el alfabeto de inglés fonético, sí sí es inglés fonético.

Mmm... Me encanta el sistema de estrellitas. El formato CUE RULESSS.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Nov 29, 2011 8:33 am    Título del mensaje: Responder citando

El proyecto del 'World DS' no está muerto, como podrá confirmarte tchusami, y por eso no voy a ofrecer nada a quienes quieran traducir ese juego, para no pisarles el trabajo. Sé que tenían, o tienen, algún problema con los punteros, pero son de lo más simple del mundo (por eso hice el tratamiento de los textos, porque se tardaba 5 minutos en hacer). Lo que más puede llamar la atención, aparte de que hay millones de digifans que se llevan las manos a la cabeza y se ponen a llorar y a gritar como posesos cuando ven los juegos (sic), es que traduciendo uno de los otros se traduce el otro por tener los mismos textos. Un dos por uno en toda regla.

¿De dónde sacas que la fuente es un inglés fonético? ¡Si es que desde que os juntáis todos en el chat de AMIJOS DE LOS BIDEHOJUEGOS os habéis vuelto todos drogadictos!


~~~ AÑADIDO ~~~
Ahora, para rellenar un poco el post, un trocito del fichero 'tutorial.txt' de 'World DS', con '_' para indicar el salto de línea. Es para no poner el mismo carácter del ejemplo del post anterior, que en la variación está el gusto (y para probar la tabla del 'World DS', que no la tenía del todo bien):
Código:
[0000]
★Tamer Roles_
★Befriending Digimon_
★Raising Digimon (Battles)_
★Raising Digimon (Farm)_
★Exit Menu✓

[0001]
★What are "Tamers"?_
★What are "Tamer Ranks"?_
★Increasing Tamer Rank_
★Why increase Tamer Rank_
★Tamer Rank and Digimon_
★Tamer Points_
★Collecting Tamer Points_
★Back✓

[0002]
{FFEE}Tamers{FFEE} are human partners to_
Digimon. Tamers are invaluable_
toward the growth of a Digimon._
The Tamer Union exists to_
support the efforts of Tamers.✓

[0003]
Tamer Ranks indicate the_
skillfulness of a Tamer. There_
are five ranks of Tamers:_
{FFEE}Normal{FFEE},{FFEE}Bronze{FFEE}, {FFEE}Silver{FFEE}, {FFEE}Gold{FFEE}, and_
{FFEE}Platinum{FFEE}. The most skillful_
Platinum Tamer is given the title_
of {FFEE}Tamer King{FFEE}.✓
...


Así aprovecho para decir que lo que va entre corchetes son códigos de control (o que no están en la tabla), pero que se pueden definir para poner el carácter que se quiera. Imagino que el que sale, 'FFEE', indica negrita, o cambio de color, o de fuente, o algo de eso.

Ya puedo confirmar, a no ser que haya metido la pata otra vez, que tampoco es que fuese algo muy raro, la verdad, que los textos del Dawn son exactamente los mismos que los del Dusk.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
tchusami



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 Jan 2011
Edad: 25
Mensajes: 86
Ubicación: Librilla
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Nov 29, 2011 11:10 pm    Título del mensaje: Responder citando

Buenas, le he mandado un mensajito al jefe de proyecto, ahora falta su respuesta, tambien le he mandado un link hacia el foro y asi puede hablar él directamente.

Y por ahora eso es todo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Nov 30, 2011 9:23 am    Título del mensaje: Responder citando

tchusami escribió:
Buenas, le he mandado un mensajito al jefe de proyecto, ahora falta su respuesta, tambien le he mandado un link hacia el foro y asi puede hablar él directamente.

Y por ahora eso es todo.


El foro esta hecho para hablar por aqui, por privados lo
mismo ni te responde XD
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
tchusami



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 Jan 2011
Edad: 25
Mensajes: 86
Ubicación: Librilla
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Nov 30, 2011 10:01 pm    Título del mensaje: Responder citando

gadesx escribió:
tchusami escribió:
Buenas, le he mandado un mensajito al jefe de proyecto, ahora falta su respuesta, tambien le he mandado un link hacia el foro y asi puede hablar él directamente.

Y por ahora eso es todo.


El foro esta hecho para hablar por aqui, por privados lo
mismo ni te responde XD


No, no, si es que le he mandado un email xD que no esta registrado aqui.

Me ha dicho que si tengo tiempo convierta algun texto traducido al formato del programa CUE y lo pruebe, asi que si esta listo el programita y CUE no me hace esperar hasta que entre el invierno xD (rencor por el parche de la otra vez XD), pues eso, cuando puedas CUE pasame el programita que pruebe cosas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Dec 01, 2011 8:24 am    Título del mensaje: Responder citando

Creia que te referias a CUE que ya le mandan suficientes privados XD
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Dec 01, 2011 10:45 am    Título del mensaje: Responder citando

Pues resulta que ya no funcionan así las cosas, por eso indiqué lo de que "ya veremos". Lo cierto es que estoy cansado de hacer cosas para los demás y no ver los resultados, incluso a veces me meten prisa para hacerlas, y después ni sé nada de ellos ni veo una triste pantalla de cómo quedan las cosas (hay numerosos casos en el foro donde se podrá ver esto y se puede comprobar que no hago distinciones cuando tengo que decir las cosas). Incluso se da el caso de que me entero del resultado por otras webs. Además, ya te comenté que, de hacer algo, deberá ser de forma pública, que, aunque sé que no es el caso, no voy a permitir que pase como en otras ocasiones, donde llega el hijo de puta (y aclaro que quien quiera respeto que empiece respetando a los demás) de turno y dice que ha hecho algo con un mega-super-programa que, para no variar, nadie ha visto (ni verá jamás, para qué vamos a engañarnos), y que, curiosamente, tiene ciertas "marcas de agua", si podemos llamarlas así, 100% idénticas a las que hacen programas míos (¡qué casualidad!), o como cuando llega el otro haciendo publicidad a sus "amiguetes", cosa que dejé muy clara que no se podía hacer con mis programas, que para eso los he hecho yo sólo, y se me quita a mí de los créditos, llamándome "Anónimo" (¿no querías arroz? Pues toma dos tazas, que se suele decir). No es nada nuevo y muchos lo han visto, así que creo que hasta el más tonto podrá entenderme, aunque también ha quedado claro que no es así y en cuanto abro la boca para decirlo empiezan a ladrar los troles de costumbre, algunos incluso que ni conozco ni me conocen, para atacarme.

Si quieres una prueba, mándame unos ficheros con textos modificados, dime cómo habéis puesto los caracteres nuevos, si los habéis añadido o los habéis modificado, para modificar la tabla de conversión y te mando el resultado. Ya te he comentado, y muchos te pueden contar cómo hago las cosas, que extraer o insertar todos los textos de los tres juegos, todos a la vez, es cuestión de un par de segundos. Es lo único que hacen mis programas y, el resto, la traducción, dependerá de cómo os guste trabajar. Si es con el formato que os he puesto, viendo que os resulta más sencillo y más rápido, os podrá servir lo que tengo. Si no lo es, entonces no merece la pena y podré, ¡POR FIN!, olvidarme de la plaga de digimones Wink

Ya has visto que en otros casos hemos hecho las cosas directamente, nada de forma privada, y tú mismo puedes ver los resultados. Eso sí, te prometo que esta vez podrás tenerlo antes de que acabe la crisis de deuda europea Smile

Aquí están todos los textos, de los tres juegos: http://www.megaupload.com/?d=FVD3QKO1
Son una prueba de lo que hace el programa y TODO está en UNICODE, que ya me ha pasado antes que me viene alguien diciendo que le salen cosas raras, pero eso es porque usan XP sin caracteres extendidos Si es el caso, me lo cuentas y te digo cómo se añaden. El resto es tan simple como usar el notepad, nada de mega-chupi-editores con cientos de características que no se van a usar.
El programa permite otras cosas, hechas para mí, como poner comentarios en cada línea, pero eso no afecta al proceso de traducción.

Mírad los textos, modificadlos, ved si es más sencillo trabajar con ellos, mandadme alguna cosilla para que la transforme...
Que os parece bien, pues entonces, y siempre de forma pública, hablamos de mis condiciones:
- los programas son míos y sólo míos, y así deberéis indicarlo, tanto vía web, que ya tenéis, como en los créditos de la traducción
- una vez aceptado todo, os mandaré el chorro-programa y las chorro-tablas (es que realmente son chorradas) para que trabajéis con todo ello, y, ahora sí, podéis hacerlo de forma privada, pero deberéis mostrar de vez en cuando algún avance (coño, ya que hago algo quiero ver el resultado)
- una vez terminada la traducción deberéis poner para descarga el programa, para que sea público (yo paso, que si tuviera que hacerlo con todo lo que hago...)
- en el caso de que seáis tan digifrikis que queráis traducir todos los juegos (que de 'diginerados' está el mundo lleno) no se pondrán los programas para descargar hasta que se acabe con ello (con la traducción, que con los digimones parece que es imposible)
- deberéis indicar MUY CLARAMENTE en el 'leeme' que acompañe al parche de traducción que no se permite hablar de esa traducción a los ladrones de DLAN (lo de ladrones podéis quitarlo), que no voy a tolerar que nada hecho con mi trabajo aparezca en esa webs de chorizos (indicando que es una condición mía, con mi nombre, así luego los insultos de esos ladrones vienen únicamente a mí, que tengo la enorme habilidad de atraer a toda esta gentuza)
Estas últimas condiciones quiero recalcarlas, que suelo decirlas y las aceptan, pero después la gente se quita la careta y con tal de ver su nombre en ciertas webs son capaces de vender hasta a su madre (el Fragile Dream es un claro ejemplo, que no se han publicado los programas pero se pone en DLAdroNes, justo al revés de lo acordado).
OJO: Esto no es una obligación, son "condiciones de uso", que quede claro, y no obligo a nadie a que use algo con lo que no está de acuerdo.

Bueno, pues eso es todo. Algunos entenderán todo esto, otros rabiarán porque la gente empieza a conocer cómo son realmente, pero me trae sin cuidado. Lo cierto es que, como casi todos saben, a mí las traducciones no me interesan demasiado, y que la gente use o no lo que hago tampoco es que me interese mucho, pero no voy a dejar que pase como hasta ahora.

PD: Se me olvidaba otra condición: Ahora ya no quiero cervezas, quiero barriles, muuuuchos barriles Twisted Evil
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Dec 02, 2011 10:35 pm    Título del mensaje: Responder citando

Unas pruebecillas que he hecho, respetando la historia, claro (o eso o las voces de mi cabeza que me dictaban los textos me han engañado):










(no, no he puesto acentos)

Era para probar una cosilla que he hecho. Ahora se editan los textos que se quieran, se graban, se hace doble click a un ficherito que tengo y se crea automáticamente la rom traducida y el parche, todo al tiempo. Así se pueden probar las cosas según se traducen.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
xulikotony



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 Jul 2011
Mensajes: 492
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Dec 03, 2011 12:06 pm    Título del mensaje: Responder citando

Pues vaya si que ha dado un giro la historia, ahora el protagnista le gusta el porno y es forever alone xD, se van todos de botellón sin él.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Dec 03, 2011 12:37 pm    Título del mensaje: Responder citando

¿Acaso insinúas que las voces de mi cabeza me engañan? ¿No debo hacerlas caso cuando me dicen "MATA, MATA A TODOS, SOBRETODO A LOS QUE SU NICK EMPIEZA O TERMINA CON 'X' "?

El caso es poner pegas a una magnífica historia fiel reflejo de la vida misma (y eso que no he puesto la parte donde el payo se hace banquero para robar a la gente y recibir millonarias indemnizaciones). Además, estoy seguro que mi magnífica traducción haría que más gente se ilusionase con el juego.

¡¡¡ Si es que sois mala gente !!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
sergioparidas



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 30 Jan 2011
Edad: 26
Mensajes: 169
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Dec 06, 2011 3:50 am    Título del mensaje: Responder citando

yo creo que la historia es así Laughing
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Dec 06, 2011 10:26 am    Título del mensaje: Responder citando

Di que sí. Lo que pasa es que hay mucha gente que odia a los pobres digimones y sólo sabe criticarlos. ¿Qué sabrán ellos lo que es un buen juego? [sic]
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
tchusami



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 Jan 2011
Edad: 25
Mensajes: 86
Ubicación: Librilla
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Dec 10, 2011 12:43 pm    Título del mensaje: Responder citando

Eyy como va la cosa, voy a ver si hago que pase por aqui el jefe de proyecto que parece estar ausente xD.

Muy buenas las pruebas esas CUE, una gran historia xD.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Se puede editar algo del Legend of heroes trails in the sky? 1 gadesx 1624 Thu Apr 16, 2015 8:08 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos ¿Este programa puede servir para algo? 2 gadesx 2073 Sat Sep 21, 2013 8:22 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Algo para este "formato"? 3 cralso 2346 Tue Aug 20, 2013 7:53 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Light Crusader o algo 10 gadesx 4159 Sun Aug 04, 2013 1:07 pm
Auron Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Intentando aprender algo de romhack 13 tchusami 5527 Sat Nov 24, 2012 11:05 am
CUE Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber