Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Digimon World Data Squad Traduccion

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Dudas y Preguntas
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
gledson999



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 17 Jan 2013
Edad: 28
Mensajes: 38
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Jun 21, 2014 6:02 pm    Título del mensaje: Digimon World Data Squad Traduccion Responder citando

Olá galera, eu vim aqui para falar que estou com um projeto de tradução do jogo Digimon World Data Squad do PS2, encontrei os textos dele que estão dentro do container FS.BIN

Os formatos de textos estão em arquivos *.pvb
As fontes estão com compressões *.LZS

Eu já descomprimi, editei e comprimi as fontes , adicionei os caracteres especiais e inseri na ISO, traduzi uma parte do inicio dos textos, mas o meu grande problema é... como eu faço para inserir os arquivos maiores no conteiner FS.BIN?

pelo que eu sei o FS.BIN usa 0x800 para cada tamanho

Ex:
como o tamanho do 1.pvb é 0x5800 ele terá que ser 0x6000 traduzido

0x5800+0x800=0x6000

então deve ter um jeito de encontrar o valor do offset de cara header *.pvb e alterar, mas não encontrei

link do arquivo de texto
https://www.mediafire.com/?y95tr64sxx2i6e2

screenshot teste
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Jun 22, 2014 9:49 am    Título del mensaje: Responder citando

Los datos de los ficheros están en FS.DIR, que está codificado/comprimido, y desconozco el sistema usado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gledson999



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 17 Jan 2013
Edad: 28
Mensajes: 38
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Jun 22, 2014 4:02 pm    Título del mensaje: Responder citando

CUE escribió:
Los datos de los ficheros están en FS.DIR, que está codificado/comprimido, y desconozco el sistema usado.


exato, eu apenas encontrei as fontes comprimidas, que estão em LZS, então foi fácil, já a parte dos textos elas usam tabelas ASCII, não precisam de tabelas Very Happy e os ponteiros estão antes do texto Wink



as imagens estão em *.P2T e não contém compressão, ainda bem

Razz


Link P2T http://www.mediafire.com/download/j6a6b7sb67v9kg6/Bandai.p2t

Resumindo: eu apenas preciso encontrar uma maneira de inserir o arquivo maior via HEX

EDIT:

eu estou muito grato por você tentar me ajudar CUE, sou muito fã da série Digimon
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Jun 23, 2014 6:01 am    Título del mensaje: Responder citando

El texto no es ASCII, es CP932, y se necesita una tabla para decodificar los códigos 8X-XX, 9X-XX,...

Para reinsertar los ficheros tienes que decodificar el fiochero FS.DIR, y ahí no puedo ayudarte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gledson999



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 17 Jan 2013
Edad: 28
Mensajes: 38
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Jun 23, 2014 2:55 pm    Título del mensaje: Responder citando

gracias Very Happy
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Jun 23, 2014 3:28 pm    Título del mensaje: Responder citando

Luego te indico la estructura completa de los ficheros PVB, usando el fichero 1.PVB del primer post.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gledson999



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 17 Jan 2013
Edad: 28
Mensajes: 38
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Jun 23, 2014 6:03 pm    Título del mensaje: Responder citando

CUE escribió:
Luego te indico la estructura completa de los ficheros PVB, usando el fichero 1.PVB del primer post.


gracias señor ^^, fico muito agradecido por sua ajuda, Smile prometo colocar você nos créditos desse game
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Jun 24, 2014 9:11 am    Título del mensaje: Responder citando

Esto es del fichero 1.PVB, y los demás ficheros son similares:

* color magenta: signaturas/identificadores
* color amarillo: longitudes
* color celeste: no lo sé
* color naranja: varios
* color oliva: longitud de la cadena
* color verde: cadena
* todos los valores son low-endian

Hay 3 partes:
- cabecera
- etiquetas
- datos

La cabecera tiene 16 bytes:
- 4 bytes con la signatura "PVB "
- 4 bytes con la longitud del fichero, alineada a 16 bytes
- 4 bytes con el valor 1
- 4 bytes con el valor 0

Sección de las etiquetas:
- 4 bytes con la longitud de la sección, sin contar estos 4 bytes
- 4 bytes con el nombre de la sección, "Name" (puede haber otros nombres, pero para los textos siempre es "Name")
- 2 bytes con 0x0001 o 0x00FF, no sé lo que es
Ahora vienen las etiquetas, con estructura:
- 2 bytes con la longitud de la etiqueta
- X bytes con la etiqueta, terminando siempre con 0x00, en codepage 932

En este caso hay 13 etiquetas:
Código:
[No]
[MESONOFF]
[VOICEONOFF]
[VOICEFILE]
[キャラ指定]
[表情]
[表示名前]
[テキスト]
[横寄せ]
[縦寄せ]
[フォントサイズ]
[WindowType]
[WindowMotion]
(los corchetes los he puesto yo)

Y ahora vienen los datos:
- 4 bytes con la longitud de la sección, sin contar estos 4 bytes
- 4 bytes con el nombre de la sección, "Parm"
- 2 bytes con el número de bloques de datos
Ahora vienen los bloques de datos, que se corresponden con las 13 etiquetas de la sección anterior:
- 2 bytes con la longitud
- X bytes con el valor

Así comienza:
Código:
[01010001] <----------------- No (Número)
[] <------------------------- MESONOFF
[ON] <----------------------- VOICEONOFF
[vd0001] <------------------- VOICEFILE
[黒崎] <--------------------- キャラ指定
[普通] <--------------------- 表情
[] <------------------------- 表示名前
[Begin digital dive.▽] <---- テキスト
[1] <------------------------ 横寄せ
[1] <------------------------ 縦寄せ
[1] <------------------------ フォントサイズ
[1] <------------------------ WindowType
[1] <------------------------ WindowMotion

[01010002]
[]
[ON]
[vd0002]
[白川]
[普通]
[]
[Beginning digital dive.{0A}Transfer rate 30%‥▽]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]

[01010003]
[]
[ON]
[vd0003]
[黒崎]
[普通]
[]
[Activate digital{0A}harmonizer.▽]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]

[01010004]
[]
[ON]
[vd0004]
[白川]
[普通]
[]
[Unlock Digi-Gate,{0A}1 thru 7.▽]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]
...
...
...
[01110001]
[]
[ON]
[]
[黒崎]
[普通]
[]
[トレーニングルームは{0A}なくなるかもしれないわ。@]
[1]
[1]
[1]
[1]
[1]


Cuando se modifique la longitud de los textos se deberá actualizar la longitud en los 4 bytes de la sección de datos. También hay que actualizar la longitud del fichero en la cabecera.

Lo que falta por saber es cómo actualizar el fichero FS.DIR, que no sé qué compresión/codificación se usa.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gledson999



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 17 Jan 2013
Edad: 28
Mensajes: 38
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Jun 24, 2014 4:02 pm    Título del mensaje: Responder citando

muito bom, agora eu já posso colocar em prática tudo que eu aprendi, obrigado por tudo... vou colocar você nos créditos

EDIT:

aqui está a tradução colocada em prática, até agora não tive nenhum problema comm o FS.BIN, porque os textos não ultrapassaram o valor Wink

https://www.youtube.com/watch?v=XFKzT0OHNRw
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
fabrebtatalla18



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 03 Mar 2014
Edad: 31
Mensajes: 8
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Aug 05, 2014 4:05 am    Título del mensaje: Responder citando

Surprised justamente estoy buscando si alguien ha traducido este juego al español, alguien me podria decir si existe algun proyecto activo o finalizado en idioma español?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Aug 05, 2014 7:54 am    Título del mensaje: Responder citando

Pues me temo que no hay nada.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Dudas y Preguntas Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Insercción de texto 9hours 9 persons 9 doors 171 mister seta 123 18787 Sun Oct 12, 2014 10:14 am
Liquid Snake! Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Ordenar archivos por orden "nombre mas largo" 2 Davoker 927 Fri Jan 03, 2014 6:42 pm
Davoker Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos ¿Se puede extraer un texto de una ISO de PSP? 8 SakuHelios 3248 Fri Sep 06, 2013 1:53 pm
gadesx Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Otro mas en el foro 16 pafevijo 4540 Wed Feb 13, 2013 10:37 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Nowhere - uno mas que trato de traducir 14 carloscass1994 2973 Wed Jan 16, 2013 2:49 am
carloscass1994 Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber