Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Traducción de "Sigma Star Saga" de GBA
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 8:06 am    Título del mensaje: Traducción de "Sigma Star Saga" de GBA Responder citando

Era raro empezar un mes nuevo y que Lukas no acaparara portada, esta vez con un juego de GBA, consola bastante olvidada últimamente en el tema de traducciones:
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 8:58 am    Título del mensaje: Responder citando

Le cunde muchísimo, es exagerado
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 9:25 am    Título del mensaje: Responder citando

Yo estoy pensando en buscarle novia o algo, que no sólo de punteros vive el hombre Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 12:58 pm    Título del mensaje: Responder citando

Eso sería más difícil que... más... esto...
Es tan imposible que ni se me ocurre una comparación Crying or Very sad

No vivo sólo de punteros, también tomo Pepsi Laughing

Lo que pasa es que empiezo muchas cosas a la vez y las termino cuando me pongo en serio.
El Sigma Star Saga lo miré hace como seis o siete años, pero no me puse hasta el mes pasado con él.
Antes para traducir me pasaba el día peleándome con el transhlexion y metiendo todo a mano, punteros incluidos.
Ahora que sé usar (un poquito) un programa que te permite insertar y recalcular tardo el tiempo que se tarda en traducir y revisar el texto, y eso se nota.
Este juego tiene más texto del que parece, pero tardé más en cambiar los gráficos, sobre todo porque se corrompían cada dos por tres.
Luego iba a colgar los dos gráficos que me faltaban, por si alguien se anima a modificarlos porque yo los estuve trasteando y no me gustaba cómo quedaban, aparte de que salían transparentes en lugar de en color Rolling Eyes

CUE, ya he visto el título que decías Laughing No me llames acaparador, que eres tú el que lo pone como noticia, yo no creo que sea "noticia". Por cierto, tu nombre aparece en los agradecimientos durante el ending Twisted Evil

Ah, y lo que me comentaste de descomprimir y comprimir aquel gráfico, no lo he podido hacer. Lo intenté de otra forma y siempre me decía que el gráfico era más grande, una vez lo inserté para probar y se corrompía otra cosa durante el juego por lo que lo dejé.


Edit.
Un par de capturas que tomé y luego no me acordé de subir. Tendría que haber tomado una de los menús, ya que dieron tanto la lata.




Y los dos gráficos que no he tocado.
El que aparece al comenzar una fase de naves, Ready!
https://sites.google.com/site/lukas613/Grafico11.gba

El que aparece al terminar la fase, Stage clear!
https://sites.google.com/site/lukas613/Grafico12.gba

Yo pensaba sustituirlos por "¡Vamos!" y "¡Nivel superado!", de hecho los modifiqué pero no me gustaba cómo quedaban.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 1:51 pm    Título del mensaje: Responder citando

¿Pepsi? ¿¿Pepsi?? ¿¿¿Pepsi??? Eso sí que no. Ni a palo seco ni para cubatas, que es como echar agua del fregadero. ¡¡¡Ahora ya sabemos el por qué de tu no-éxito con las mujeres!!! La Pepsi es a la Coca Cola lo que el vidrio a los diamantes.

Bueno, tengo que poner algo como noticia, que me da cosa dejarlo sin nada durante semanas, y yo paso de poner traducciones al inglés. Ahora que la gente ve las imágenes del juego seguro que se anima, por si se ve algo más en el juego. Yo me sé de un traductor compulsivo uno que estuvo jugando para encontrar una escena de sexo explícito, pero no digo quién es, que no me gusta señalarte, que es de mala educación.

Yo esos gráficos los traduciría por los típicos "¡Listo!" (no sé si cabe "¡Preparado!") y "¡Completado!" o "¡Hecho!". Así se pone poca cosa, por si hay que comprimir.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
PixelHero



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 02 Apr 2014
Edad: 28
Mensajes: 68
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 1:58 pm    Título del mensaje: Responder citando

En el readme dice que no pudiste localizar la fuente que ocupa el juego en la introducción. La fuente la puedes ver con LZ77Restructor2, deshabilitando la opción de solo mostrar gráficos con punteros.

Pero como puedes ver, tiene hasta las eñes. Laughing


Ultima edición por PixelHero el Mon Sep 08, 2014 2:39 pm; editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ]
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 1:58 pm    Título del mensaje: Responder citando

Antes tomaba Coca Cola, pero hace un año o así me enganché a la Pepsi Embarassed
El que sea más barata no tuvo nada que ver Embarassed Embarassed

Los gráficos no están comprimidos, se pueden modificar bastante fácil y usando un tipo de letra normal se puede escribir lo que he puesto y que ocupe el mismo espacio y al mismo tamaño que en el original. Yo probé varios y algunos estaban medio bien, aunque luego hay que modificar la variación inclinada de la frase hacia derecha e izquierda para el efecto que hace al entrar en pantalla.
Los archivos que he puesto son extraidos tal cual de la rom, aunque el segundo está retocado al final porque es donde aparecía "pausa" y "pulsa A" que sí lo cambié.

Edit.
Esa no es la fuente de la intro. Si abres el juego con un emulador y miras el tile viewer se ve que es otra diferente. Yo tengo una captura por ahí.
Ese gráfico lo modifiqué pero luego no conseguía insertarlo correctamente y me corrompía otros Embarassed
Además está repetido, hay otro igual casi al final. Ahí cambié PV y NEXT por SIG. o SIGUIENTE con letras más pequeñas pero se cargaba otra parte del juego aunque eso sí se viese bien.
En esa fuente no aparece el símbolo "¡", por eso usé una chapuza que si aguzas mucho la vista se nota Laughing
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
PixelHero



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 02 Apr 2014
Edad: 28
Mensajes: 68
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 2:05 pm    Título del mensaje: Responder citando

Lukas escribió:
Antes tomaba Coca Cola, pero hace un año o así me enganché a la Pepsi Embarassed
El que sea más barata no tuvo nada que ver Embarassed Embarassed

Los gráficos no están comprimidos, se pueden modificar bastante fácil y usando un tipo de letra normal se puede escribir lo que he puesto y que ocupe el mismo espacio y al mismo tamaño que en el original. Yo probé varios y algunos estaban medio bien, aunque luego hay que modificar la variación inclinada de la frase hacia derecha e izquierda para el efecto que hace al entrar en pantalla.
Los archivos que he puesto son extraidos tal cual de la rom, aunque el segundo está retocado al final porque es donde aparecía "pausa" y "pulsa A" que sí lo cambié.

Edit.
Esa no es la fuente de la intro. Si abres el juego con un emulador y miras el tile viewer se ve que es otra diferente. Yo tengo una captura por ahí.
Ese gráfico lo modifiqué pero luego no conseguía insertarlo correctamente y me corrompía otros Embarassed
Además está repetido, hay otro igual casi al final. Ahí cambié PV y NEXT por SIG. o SIGUIENTE con letras más pequeñas pero se cargaba otra parte del juego aunque eso sí se viese bien.
En esa fuente no aparece el símbolo "¡", por eso usé una chapuza que si aguzas mucho la vista se nota Laughing


Acabo de comprobar eso. Laughing


Estos de WayForward siempre haciendo todo tan complicado para modificar. Laughing

¿Será esta la fuente que buscas?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ]
PixelHero



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 02 Apr 2014
Edad: 28
Mensajes: 68
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 3:59 pm    Título del mensaje: Responder citando

Inserté sin ningún problema "TEST", ¿cual fue el procedimiento que seguiste para extraer e insertar las imágenes? Lo pregunto porque a mi me pasaba lo mismo al intentar modificar los gráficos comprimidos de Drill Dozer. Y todo era debido a como extraía e insertaba los archivos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ]
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 6:25 pm    Título del mensaje: Responder citando

Pues sí creo que es esa.
Como está tan oscura sólo la veo si me pongo de pie y miro el monitor desde arriba Laughing
Esa fuente tiene una pega, y es que no la carga entera. Usa los valores hasta 9F creo recordar, y a partir de ahí en vez de mostrar en pantalla las tiles que tocarían (los acentos que yo quería poner) repite de nuevo los anteriores. Los probé todos desde 00 a FF y no había manera, sólo conseguía insertar la Á.

Extraer los gráficos lo intenté con el lz77restructor igual que tú, pero luego no atinaba a comprimir de nuevo el gráfico y aunque CUE me explicó un poco el tema no había manera, así que probé con varios programas hasta que alguno funcionase, y extraje el gráfico en formato png con el unlz-gba, lo modifiqué con usenti y lo volví a meter en la rom de nuevo con el unlz-gba, pero ahí es donde me dice que es más grande, haga lo que haga.
Sé que es error del programa, pero al final me cansé y lo dejé.

Lo del gráfico que has modificado, ahí se ve bien, pero tendrías que probar a ver si cuando estás manejando al personaje andando y pulsas el menú de pausa se ve o no. Yo conseguí modificar esos gráficos también y ahí se veían perfectos, pero luego el menú de pausa se ponía todo en blanco.
Es como un gráfico del ending, que no sé por qué hacía que en cierto momento el juego se volviese loco cuando un enemigo disparaba.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
pablo777



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 21 May 2014
Edad: 25
Mensajes: 23
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 7:38 pm    Título del mensaje: Re: Traducción de "Sigma Star Saga" de GBA Responder citando

CUE escribió:
Era raro empezar un mes nuevo y que Lukas no acaparara portada, esta vez con un juego de GBA, consola bastante olvidada últimamente en el tema de traducciones:


verdad? tantos juegos de gba sin tradu -_-

ni modo, habra que esperar a que alguien se anime.

Se ve genial el projecto Very Happy
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
PixelHero



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 02 Apr 2014
Edad: 28
Mensajes: 68
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Sep 08, 2014 7:48 pm    Título del mensaje: Responder citando

Lukas escribió:
Pues sí creo que es esa.
Como está tan oscura sólo la veo si me pongo de pie y miro el monitor desde arriba Laughing
Esa fuente tiene una pega, y es que no la carga entera. Usa los valores hasta 9F creo recordar, y a partir de ahí en vez de mostrar en pantalla las tiles que tocarían (los acentos que yo quería poner) repite de nuevo los anteriores. Los probé todos desde 00 a FF y no había manera, sólo conseguía insertar la Á.

Extraer los gráficos lo intenté con el lz77restructor igual que tú, pero luego no atinaba a comprimir de nuevo el gráfico y aunque CUE me explicó un poco el tema no había manera, así que probé con varios programas hasta que alguno funcionase, y extraje el gráfico en formato png con el unlz-gba, lo modifiqué con usenti y lo volví a meter en la rom de nuevo con el unlz-gba, pero ahí es donde me dice que es más grande, haga lo que haga.
Sé que es error del programa, pero al final me cansé y lo dejé.

Lo del gráfico que has modificado, ahí se ve bien, pero tendrías que probar a ver si cuando estás manejando al personaje andando y pulsas el menú de pausa se ve o no. Yo conseguí modificar esos gráficos también y ahí se veían perfectos, pero luego el menú de pausa se ponía todo en blanco.
Es como un gráfico del ending, que no sé por qué hacía que en cierto momento el juego se volviese loco cuando un enemigo disparaba.


Acá explico como modifique los datos. Smile
Oculto: 
Lo que yo hago, es extraer con Lz77restructor 2 y ocupo la opción "Extract selected", la cual extrae el archivo con el formato ".Bin".


Luego abro el archivo en CrystalTile2 usando la paleta del juego que extraigo con VBA-M (en ciertos casos específicos no pongo la paleta ya que algunos colores son muy similares).


Después copio lo que quiero editar en Paint.net (utilizo este programa por que me acomoda más). Y vuelvo a insertar lo que edite en CrystalTile2.


Por ultimo inserto el archivo con Lz77restructor 2


Y listo. Smile

¿Este es el menú con el cual tenias problemas? Si lo es, no he tenido problema al acceder a él. Smile
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ]
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Sep 09, 2014 7:41 am    Título del mensaje: Responder citando

Lo mejor es darle a "Extract bin" para extraer el fichero comprimido, que llamo "test", y se graba como test_00252310 (2062).bin. El primer valor es el offset hexadecimal donde estaban los datos y el segundo es la longitud en decimal. Esa longitud es la que hay que tener en cuenta después para resinsertar, que no se puede sobrepasar.

Después de modificar el gráfico se comprime con el LZSS que hay por el foro, dentro del pack de compresores de Nintendo, y se comprime como LZSS -evo "test_00252310 (2062).bin" para aprovechar mejor la compresión, ganando unos bytes que muchas veces son necesarios. Si no se modifica nada el resultado es de 2029 bytes, ganando ya 33 bytes. Si se ve a simple vista que el tamaño es mayor ya podemos descartarlo y hacer más cambios en el gráfico para ver si podemos reducir el tamaño comprimido. Luego se reinserta seleccionando la opción "Do not compress".

Ésa es la forma larga de hacerlo. Con ARMIPS se haría de uns forma mucho más corta y simple:
Código:
.gba
.open "rom.gba", "new.gba", 0

.org OFFSET1
  .area LONGITUD1, 0
    .incbin FICHERO1.LZ
  .endarea

.org OFFSET2
  .area LONGITUD2, 0
    .incbin FICHERO2.LZ
  .endarea

.close

En este caso serían dos gráficos, con sus offsets y longitudes. En caso de que nos pasemos de la longitud inicial dada el programa avisa con un mensaje de error. Si todo va bien nos crea la rom "new.gba" a partir de la inicial "rom.gba".

Y así podríamos añadir todos los ficheros que necesitemos, sin necesidad de modificar directamente la ROM, que si se hace algo mal toca empezar desde el principio. Y no tenemos que estar abriendo programas e introduciendo datos cada vez que cambiemos algo, tan sólo tendremos que crear un fichero batch que ejecutaremos para que reinserte todo de golpe, similar a como se hace con los textos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Sep 09, 2014 1:06 pm    Título del mensaje: Responder citando

Gracias a los dos, probaré ambas cosas.
Aunque creo que ya sé por qué no me funcionaba el método de CUE.
Primero porque siempre ponía algo mal, pero eso ya lo he arreglado.
El problema es que usaba una versión anterior del armips que posiblemente no permitía la orden que le estaba dando.
Como siempre lo copio de una carpeta anterior por mantener el formato de los asm debí coger uno de los primeros que salieron en lugar del último.
He conseguido insertar el archivo tal como lo extraigo de la rom, ahora me falta lo de modificarlo y comprimirlo con las herramientas que me dijiste, o probar el otro método si veo que no atino.

El método que dice CUE usando armips es mejor por eso, la rom siempre está limpia y puedes corregir los fallos de ficheros individualmente.
Yo tenía 29 ficheros de gráficos, y cuando me surgieron algunos fallos lo que hice fue anular la inserción de algunos hasta que localizaba cuál era el que provocaba el error. De otra forma la rom siempre habría quedado corrupta y ciertas cosas nunca las habría podido arreglar.

Y sí, ése era el menú que decía.
Al entrar ahí empezaba a aparecer basura por toda la pantalla. Si no te sale entonces es que con tu método se comprime lo suficiente como para no provocar fallos, no como lo hice yo insertándolo aunque me dijese que era más grande Laughing

En fin, lo voy probando durante la tarde y si los logro modificar actualizaré el parche.
Los gráficos del menú que se ven en la captura (LEVEL, NEXT, EXP...), ¿los habéis visto por alguna parte?
Probaré con el lz de nuevo pero tengo que ponerme de pie porque sentado casi todos los gráficos se ven negros Laughing
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Tue Sep 09, 2014 1:49 pm    Título del mensaje: Responder citando

Pues el archivo extraido y modificado no consigo insertarlo con armips.
Para el primero me dice que me paso de espacio, el segundo no reconoce la dirección así que algo habré puesto mal.

Comprimiendo el archivo con el lzss e insertándolo en la rom con el lz77 sí funciona, así que tengo modificados esos dos gráficos que quería.
Miraré si insertar o no el "¡", aunque eso me supondría corregir de nuevo todo el script y me de pereza, y a ver si la segunda fuente es la de la intro y objetos y puedo modificarla también.

Edit para no triplepostear Laughing
Ya he actualizado el parche con los gráficos y los acentos, inclueyendo los del ending que los gráficos eran un poco raros pero probando los valores los he sacado en un momento.
Esos gráficos son la fuente normal 8x16, y los acentos son sólo la parte 8x8 donde va el acento, y se ve que luego monta la letra cogiendo la parte de abajo de una letra y el trozo acentuado que está en la otra punta de la fuente. Que complicada es a veces la gente Laughing


Ultima edición por Lukas el Wed Sep 10, 2014 2:29 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Interecasa les trae los productos de esta temporada (XD) 3 gadesx 1701 Thu Oct 10, 2013 12:59 pm
gadesx Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Pero qué demonios de traducción es esta 8 gadesx 3883 Fri Dec 21, 2012 8:20 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Cual es esta cancion? 10 carloscass1994 3901 Sat Dec 08, 2012 12:56 pm
SupraBT Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Puñaladas de esta "next gen" 36 gadesx 12062 Tue Jul 31, 2012 8:13 am
gadesx Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Monolith Soft, hay que seguir a esta gente 6 gadesx 4544 Fri Oct 14, 2011 7:07 pm
Gryphus-X Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber