Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Términos a traducir

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Oct 24, 2014 8:28 pm    Título del mensaje: Términos a traducir Responder citando

Hay algunos objetos del baten kaitos que
no sé como traducirlos, a ver si sabéis qué hacer.

Welkinswrath Cap
http://batenkaitos.wikia.com/wiki/Welkinswrath_Cap

Welkinsire Cap


http://batenkaitos.wikia.com/wiki/Welkinsire_Cap
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 8:58 am    Título del mensaje: Responder citando

¿Cual es el problema? Separa las palabras y te queda "Capa de la Ira Celeste" o algo similar, aunque me gusta más "Capa de la Ira de Dios".
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Leeg



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 20 Mar 2014
Edad: 26
Mensajes: 377
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 11:32 am    Título del mensaje: Responder citando

Cap es un gorro, lo otro que ha dicho CUE está bien y tiene gancho Wink
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 12:09 pm    Título del mensaje: Responder citando

Anda joder, había leído Cape.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Oregon



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 May 2013
Edad: 33
Mensajes: 137
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 5:33 pm    Título del mensaje: Responder citando

Me ha costado encontrarlo pero aquí están los nombres en japonés de esos dos objetos.

Welkinsire Cap→ 怒雷天帽

Welkinswrath Cap→ 怒雷狂帽

怒→ Ira
雷→ Trueno
帽→ Gorro/Sombrero

天→ Cielo
狂→ Enfadado/Loco

A ver si Xulikotony le echa un ojo.

Lo he sacado de esta página japonesa en la que parece que hay listas de todo: http://www.geocities.jp/baten_kaitos2/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
xulikotony



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 Jul 2011
Mensajes: 492
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 6:01 pm    Título del mensaje: Responder citando

A ver viendo el japonés y vamos adaptarlo como se pueda:

Welkinsire Cap→ 怒雷天帽 → Gorro tormentoso

Welkinswrath Cap→ 怒雷狂帽 → Gorro nubarrón
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Oregon



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 May 2013
Edad: 33
Mensajes: 137
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 7:07 pm    Título del mensaje: Responder citando

xulikotony escribió:
A ver viendo el japonés y vamos adaptarlo como se pueda:

Welkinsire Cap→ 怒雷天帽 → Gorro tormentoso

Welkinswrath Cap→ 怒雷狂帽 → Gorro nubarrón


Creo que sería al revés XD

Yo pondría algo como...

¿"Gorro de tormenta" y "Gorro de tempestad"? Aunque más o menos tienen el mismo significado...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 7:22 pm    Título del mensaje: Responder citando

Vale gracias, me ha servido,
ya le he comentado a tony de otro objeto que
estaba ya sin traducir en la version americana,
Rock kune, que kunekune es la onomatopeya del viento.

Mirando hay algunos más de ese estilo.

Zelos Kune - Zelos Kapelo - Ardor Kune
Es un gorro de batalla de fuego, de mujer

Rock kune - Happiness Kune - Hymnos Kune
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 8:53 pm    Título del mensaje: Responder citando

Pues qué queréis que os diga, pero no entiendo esa manía por querer hacer traducciones totalmente literales, que normalmente no suelen tener sentido. Lo he dicho hace unos días en otro post, que no hay que ser más papista que el papa. Estamos ante un juego donde la traducción al inglés es muy buena, con términos muy adecuados, como se ve en su descripción, y no veo ninguna necesidad de tener que mirar cómo está en otro lenguaje.

Eso sí, si en un juego veo que un objeto se llama Gorro Tormentoso, directamente lo quito para ponerme con el buscaminas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Oregon



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 May 2013
Edad: 33
Mensajes: 137
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 9:30 pm    Título del mensaje: Responder citando

Pero es que tampoco nos ponemos a hacer traducciones literales.

Si fueramos totalmente literales hubiésemos dicho algo como "Gorro de la ira del cielo tormentoso" XDD

Entiendo lo que dices Cue, pero siempre hay un término medio para todo XD
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Oct 25, 2014 11:33 pm    Título del mensaje: Responder citando

En el BK1 ya tienen los objetos nombres de ese estilo,
todo con rollo épico.
PD: Tengo el excel con la misma fuente del juego
que la baje por internet, así lo veo clavado xd
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Leeg



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 20 Mar 2014
Edad: 26
Mensajes: 377
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Oct 26, 2014 10:51 am    Título del mensaje: Responder citando

Yo en estas cosas siempre recomiendo que hay que imitar no solo el significado, sino también como suena. Es decir, en inglés podrían haber puesto perfectamente "stormy cap" y "cloudy cap" y quedarse más anchos que largos, pero no lo han hecho así... ¿me explico?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos El winamp lo cierran, pero hay otros... 14 gadesx 4051 Sat Aug 12, 2017 9:53 am
mariocanales Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Como hacer una tabla hexadecimal 49 TDW 9741 Mon May 21, 2012 8:10 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos ¿De poder hacer un hack que harías? 6 gadesx 2533 Mon Feb 06, 2012 2:08 am
pleonex Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Monolith Soft, hay que seguir a esta gente 6 gadesx 4531 Fri Oct 14, 2011 7:07 pm
Gryphus-X Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Nintendo prepara aceite para hacer muchos refritos 3 gadesx 2122 Tue May 03, 2011 12:40 pm
raul371 Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber