Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

"Phantasy Star Generation 2" traducido al francés

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Nov 08, 2014 9:45 am    Título del mensaje: "Phantasy Star Generation 2" traducido al francés Responder citando

Para los que no lo conozcan, SEGA lanzó varias recopilaciones de juegos clásicos bajo el nombre de SEGA AGES 2500 (el número es el precio en japón), con gráficos mejorados, etc. Vamos, que es lo que hoy en día se ha puesto tan de moda con la coletilla HD, pero que viene de mucho antes.

En este caso se trata del remake del Phantasy Star 2, original de Megadrive, pero mucho más bonito para PS2. El juego incluye además la rom original, que es jugable gracias a un emulador que incorpora el propio juego.

Hace unos meses hicieron la traducción del PSG1 al inglés y ahora sacan la del PSG2 al fráncés, aunque ya sé que a la mayoría no les interesará ese idioma, pero el romhack no conoce lenguajes, y a mí me da igual hacer cosas para un idioma que para otro.

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Nov 08, 2014 11:48 am    Título del mensaje: Responder citando

Puff del japones al francés, y en inglés para los mortales pasando xD
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Nov 08, 2014 11:57 am    Título del mensaje: Responder citando

¿Qué problema hay? La traducción al inglés se está haciendo, al castellano nadie quiso implicarse, así que en este juego no se pueden aceptar críticas, está ahí desde hace muchos años y no tiene sentido pretender que otros hagan lo que deseen los demás.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Nov 08, 2014 1:11 pm    Título del mensaje: Responder citando

Bueno si está haciendo a ingles entonces lo veo bien.
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Nov 08, 2014 8:49 pm    Título del mensaje: Responder citando

El original estaba traducido por Pablito's, no sé cuánto cambiará este remake en cuanto a textos, pero igual se podían aprovechar.
O siendo un juego de la época que es imagino que no tendrá una cantidad de texto muy grande para traducirlo desde cero si hay interés, (el juego que decías que tenía tantísimo texto lo acabo de terminar hace un momento Twisted Evil ).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Nov 09, 2014 10:05 am    Título del mensaje: Responder citando

A estos juegos, PSG1 y PSG2, ya se les pasó el arroz. Hace unos dos años, por ahí estarán los posts, quise traducir el 1, pero más que nada para aprovechar las tools para una traducción al cristiano, que hice por el 2010, según veo en la fecha de los programas, para la traducción brasileña que estaban haciendo, pero la gente con la que contacté pasó totalmente del tema. Curiosamente, comenté que después de ese juego, que no duraría más de 2-3 meses, me pondría con el LoM, pero como la gente no quería trabajar con uno que quería yo, entonces yo también sé pasar de los que quería la gente.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Nov 09, 2014 5:30 pm    Título del mensaje: Responder citando

En aquel entonces es que no había ningún traductor compulsivo en estos foros Laughing
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
DarkGenesis



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 03 Dec 2014
Edad: 66
Mensajes: 2
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Dec 03, 2014 7:03 pm    Título del mensaje: Responder citando

Buenos días, soy nuevo en este mundillo, pero que muy nuevo y me gustaria ayudarles a traducir este juego, mi francés no es el mejor mejor, pero creo que al menos para traducir el juego podría. No se nada sobre RomHacking, pero ya ire aprendiendo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Dec 04, 2014 10:51 am    Título del mensaje: Responder citando

El problema es que nadie está con este juego para traducirlo al español. Los únicos que siguen con él son los que lo están haciendo al inglés Crying or Very sad
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
DarkGenesis



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 03 Dec 2014
Edad: 66
Mensajes: 2
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Dec 04, 2014 9:30 pm    Título del mensaje: Responder citando

Claro, no lo había pensado. Así que a buscar ayuda o a esperar que los que lo hagan al inglés ayuden en su versión española, cosa que veo complicada. En fin, a buscar otro proyecto de momento, ya que solo quería hacer algo, el juego no me importa tanto de momento.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Se me ha muerto un mito U_U (biblia de quejas xD) 14 Davoker 4647 Tue Dec 25, 2012 1:03 pm
Davoker Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Como hacer una tabla hexadecimal 49 TDW 9763 Mon May 21, 2012 8:10 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos ¿De poder hacer un hack que harías? 6 gadesx 2544 Mon Feb 06, 2012 2:08 am
pleonex Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos "Duke Nukem Forever", no me lo puedo de creer, fis 12 CUE 4449 Wed Jan 18, 2012 1:29 pm
Drawde Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Nintendo prepara aceite para hacer muchos refritos 3 gadesx 2131 Tue May 03, 2011 12:40 pm
raul371 Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber