Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Traducción Lunar Silver Star Harmony

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Feb 07, 2015 12:18 pm    Título del mensaje: Traducción Lunar Silver Star Harmony Responder citando

Josekenshin ya ha publicado la traducción de Lunar Silver Star Harmony.


_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5436
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Feb 07, 2015 1:16 pm    Título del mensaje: Responder citando

Plas, plas, plas Ic_girl_in_love
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Feb 07, 2015 3:07 pm    Título del mensaje: Responder citando

¡Enhorabuena!
Aunque como no exista un emulador para psp (nunca he mirado si existe alguno) no podré jugarlo Crying or Very sad
En su momento jugué mucho al de mega cd pero lo cierto es que no conozco mucho esta saga.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
josekenshin



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 28 Jan 2011
Edad: 35
Mensajes: 299
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Feb 07, 2015 3:39 pm    Título del mensaje: Responder citando

Gracias!!

La verdad es que ya tenía ganas de acabar jeje

Lucas está el emulador ppsspp que va perfecto. El testeo de la beta 3 lo hice con él y se puede jugar perfecto con mando, a pantalla completa y con mejoras gráficas.

Saludos!
_________________
JoseKenshin Traducciones
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5436
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Feb 07, 2015 4:50 pm    Título del mensaje: Responder citando

Yo el que he usado es el Jpcsp, que se actualiza más a menudo, aunque requiere una máquina más o menos potente.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Leeg



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 20 Mar 2014
Edad: 26
Mensajes: 377
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Feb 07, 2015 5:41 pm    Título del mensaje: Responder citando

¡Bravo! Wink
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 105
Mensajes: 531
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Feb 08, 2015 3:12 pm    Título del mensaje: Responder citando

Entonces empezaré a informarme para probarlo Laughing
Aunque con mi ordenador dudo que pueda tirar del emulador Crying or Very sad
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
celula82



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 23 Apr 2014
Edad: 35
Mensajes: 1
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 09, 2015 10:16 am    Título del mensaje: Responder citando

Buenas, gracias por la traducción.
¿Es normal que la iso parcheada ocupe 887 mbs en lugar de 933 mbs? Es que me parece raro que parcheada ocupe menos que la original.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
josekenshin



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 28 Jan 2011
Edad: 35
Mensajes: 299
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 09, 2015 10:51 am    Título del mensaje: Responder citando

celula82 escribió:
Buenas, gracias por la traducción.
¿Es normal que la iso parcheada ocupe 887 mbs en lugar de 933 mbs? Es que me parece raro que parcheada ocupe menos que la original.


Si, es normal, no te preocupes. Es debido al método de edición de los .Pmf que las herramientas actuales no son como las originales de Sony, y comprimen el vídeo un poco más, sin apreciarse perdida de calidad. Al haber subtitulados 31 vídeos, algunos megas se van perdiendo. Y eso que he utilizado el UMD-replace de CUE para insertar los archivos, que insertando con el UMD GEN se salta los espacios en blanco y podía llegar a ocupar menos.

Si aplicas por curiosidad el parche sin vídeos verás que ocupan lo mismo.

Saludos!
_________________
JoseKenshin Traducciones
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
josekenshin



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 28 Jan 2011
Edad: 35
Mensajes: 299
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 09, 2015 11:32 am    Título del mensaje: Responder citando

Lukas escribió:
Entonces empezaré a informarme para probarlo Laughing
Aunque con mi ordenador dudo que pueda tirar del emulador Crying or Very sad


No te creas, necesita pocos requisitos. Si te va el de Psx, te funciona este.

Eso sí, que lo olvidaba.

Para que se vea el texto en emulador tenéis que poner la fuente original de PSP (o una con letra más pequeña) en \flash0\font.

Saludos.
_________________
JoseKenshin Traducciones
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
xulikotony



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 Jul 2011
Mensajes: 492
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 09, 2015 12:42 pm    Título del mensaje: Responder citando

Gracias por el enorme curro. Very Happy
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
sergioparidas



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 30 Jan 2011
Edad: 26
Mensajes: 169
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Feb 09, 2015 3:01 pm    Título del mensaje: Responder citando

felicidades por la traducción, me acuerdo de ella en chrono traducciones que recuerdos ya han pasado años
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Davoker



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 18 Aug 2011
Edad: 36
Mensajes: 856
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Feb 11, 2015 7:41 pm    Título del mensaje: Responder citando

Enhorabuena friend, que buena noticia, a ver si consigo desengancharme del dragon's dogma dark arisen y nos ponemos con el Laughing
_________________
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
TheFireRed



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 22 Oct 2012
Edad: 25
Mensajes: 82
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Feb 12, 2015 7:19 am    Título del mensaje: Responder citando

Mi más sincera enhorabuena por el currazo. Smile
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Le han juankeado la web a Josekenshin 13 Green_goblin 1667 Fri May 12, 2017 3:12 pm
geminiman Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Traducción de "Legend of Mana" al castellano 66 CUE 35652 Fri Oct 17, 2014 1:21 am
Davoker Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Problemas de traducción 8 gadesx 1817 Tue Mar 13, 2012 3:01 pm
xulikotony Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Proyecto de traducción a ingles: Linda Cube Again 8 gadesx 3077 Sat Mar 26, 2011 10:49 am
ZeikJT Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Aviso urgente sobre la traducción de Fragile Dreams 14 CUE 6350 Fri Mar 25, 2011 4:17 pm
CUE Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber