Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Juegos con trabajo pendiente
Ir a página Anterior  1, 2, 3
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Van_Kaiji



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 03 Apr 2015
Edad: 85
Mensajes: 16
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 29, 2015 6:23 pm    Título del mensaje: Responder citando

El Metal Gear Solid: Portable Ops de PSP necesita una retraducción como el comer.

Pongo un ejemplo, aunque no sea particularmente exagerado:


El juego tiene faltas de ortografía, de concordancia, de "pist. de bal." (por poner un ejemplo inventado) y demás cosas que estropean la historia al darte la sensación de jugar a un juego poco cuidado (además de que el Portable Ops se considera de los peores de la saga, si no el peor).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Davoker



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 18 Aug 2011
Edad: 36
Mensajes: 856
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Apr 28, 2016 4:15 am    Título del mensaje: Responder citando

Al ver este hilo de nuevo y ver en cabeza el Breath of fire 3, mirando el juego, no solo necesita terminarse la traducción, sino una re-traducción del mismo jeje

Lo que molaría seria a parte de terminarla y mejorarla, seria ver una traducción de su versión en PSP, tiene una mejora gráfica, poca pero la tiene, y añade alguna que otra opción nueva al menú principal, no recuerdo, creo que bestiario? y modo pesca, el modo pesca de este juego siempre me entretuvo mucho, perdía horas pescando, y se hacia realmente complicado pescar algunos tipos de peces, porque tenias otros tipos que comían el mismo anzuelo que el pez que buscabas y eso te jodía, porque no puedes simplemente soltar el pez y ale, pierdes el anzuelo, y algunos anzuelos escaseaban Laughing

Es una espinita clavada que tengo desde hace años, mi primer RPG fue, estaba e ingles cuando lo juegue todavía, que recuerdos y que viejo se siente uno Rolling Eyes recuerdo hace años que intente usar los archivos del juego de la versión PSX en la versión PSP, para beneficiarme de la traducción de PSX en la versión de PSP, sin éxito xD, comparten la misma estructura de archivos, pero en cada archivo había diferencias, pocas pero ahí estan, que hacían que el juego funcionara en PSP como versión nativa, pero no era mas que eso, una conversión del juego de PSX a PSP descarada, con una pequeña mejora gráfica, que atribuyo a algún filtro poco mas (suavizado de texturas, retoques en contrastes de color y brillos, tontunas asi, esto en PC con reshades es de lo mas fácil de hacer, por experiencia propia vaya), pero oye, luce mas guapo xD
_________________
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Apr 28, 2016 6:38 pm    Título del mensaje: Responder citando

Davoker escribió:
Al ver este hilo de nuevo y ver en cabeza el Breath of fire 3, mirando el juego, no solo necesita terminarse la traducción, sino una re-traducción del mismo jeje

Lo que molaría seria a parte de terminarla y mejorarla, seria ver una traducción de su versión en PSP, tiene una mejora gráfica, poca pero la tiene, y añade alguna que otra opción nueva al menú principal, no recuerdo, creo que bestiario? y modo pesca, el modo pesca de este juego siempre me entretuvo mucho, perdía horas pescando, y se hacia realmente complicado pescar algunos tipos de peces, porque tenias otros tipos que comían el mismo anzuelo que el pez que buscabas y eso te jodía, porque no puedes simplemente soltar el pez y ale, pierdes el anzuelo, y algunos anzuelos escaseaban Laughing

Es una espinita clavada que tengo desde hace años, mi primer RPG fue, estaba e ingles cuando lo juegue todavía, que recuerdos y que viejo se siente uno Rolling Eyes recuerdo hace años que intente usar los archivos del juego de la versión PSX en la versión PSP, para beneficiarme de la traducción de PSX en la versión de PSP, sin éxito xD, comparten la misma estructura de archivos, pero en cada archivo había diferencias, pocas pero ahí estan, que hacían que el juego funcionara en PSP como versión nativa, pero no era mas que eso, una conversión del juego de PSX a PSP descarada, con una pequeña mejora gráfica, que atribuyo a algún filtro poco mas (suavizado de texturas, retoques en contrastes de color y brillos, tontunas asi, esto en PC con reshades es de lo mas fácil de hacer, por experiencia propia vaya), pero oye, luce mas guapo xD


El BOF3 lo ando revisando, traduciendo cosas que no terminaron los de vegetal, el de psx claro, para el de psp no veo que sirva nada
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Jun 24, 2017 6:58 am    Título del mensaje: Responder citando

Davoker, encontré un cuelgue en la traducción del breath of fire 3 de vegetal, conseguí arreglarlo,
¿sabias de este bug?

En algunas partes con el jardin para acceder a donde estan las hadas el juego se cuelga,
se que hay 2-3 partes rotas que no estaban en hex bien y las reemplace
todas fijandome en el original.


_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Davoker



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 18 Aug 2011
Edad: 36
Mensajes: 856
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Jun 26, 2017 2:37 pm    Título del mensaje: Responder citando

gadesx escribió:
Davoker, encontré un cuelgue en la traducción del breath of fire 3 de vegetal, conseguí arreglarlo,
¿sabias de este bug?

En algunas partes con el jardin para acceder a donde estan las hadas el juego se cuelga,
se que hay 2-3 partes rotas que no estaban en hex bien y las reemplace
todas fijandome en el original.

Ostia pues a mi no me se había colgado, lo mismo es porque no había accedido a las hadas desde los puntos bugueados como el de la foto, pura casualidad vaya.

Por ahí cerca hay un maestro de estos que habla en ingles, no se si era por esa zona o mas adelante, sobre todo cuando el protagonista se hace mayor se empieza a ver como las hadas y los maestros de habilidades hablan mas ingles, pero de cuelgues y eso no sufrí nada, y le metido horas y horas a ese juego, peor ya te digo que que ha debido de ser casualidad, por no usar esos puntos concretos, como hay tantos a lo largo del mapa.

Edito: Creo que ese poblado es Rapala o Rhapala si no me falla la memoria, y si bajas hacia el mar según miras la foto, por un caminito, y vas a la izquierda del todo, debería haber un maestro de habilidades, ese habla en ingles cuando el protagonista se hace mayor, cuando es niño creo que todavía habla Español, creo he, no recuerdo bien, pero que habla en ingles en algún momento es fijo.
_________________
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3
Página 3 de 3

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Se puede editar algo del Legend of heroes trails in the sky? 1 gadesx 1629 Thu Apr 16, 2015 8:08 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos ¿Este programa puede servir para algo? 2 gadesx 2079 Sat Sep 21, 2013 8:22 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Algo para este "formato"? 3 cralso 2355 Tue Aug 20, 2013 7:53 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Light Crusader o algo 10 gadesx 4180 Sun Aug 04, 2013 1:07 pm
Auron Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Intentando aprender algo de romhack 13 tchusami 5551 Sat Nov 24, 2012 11:05 am
CUE Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber