Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Light Crusader o algo

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Jan 25, 2013 12:37 pm    Título del mensaje: Light Crusader o algo Responder citando

Hola gente, bueno comento del Light Crusader de megadrive, la version pal tiene 50hz, traduccion casposa como el soleil y solo eligiendo ingles tiene las voces digitalizadas, quería preguntar a ver si alguien sabe que tal es la traduccion inglesa del japones, o también fue una chapuza aunque tenga tan poco texto el juego.
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Jan 25, 2013 1:38 pm    Título del mensaje: Responder citando

Ya quisiera el Soleil tener una traducción como la del Light Crusader. Por razones desconocidas, los diálogos salen en ventanas de hasta 4 líneas de 15 caracteres, lo que limita bastante los textos, pero no están mal del todo, aunque dos líneas que ocupasen la pantalla lo hubiesen arreglado.

El juego tiene dos cosas que no me gustaban: los acentos, que quedan muy mal, aunque para gustos hay colores, y, lo que me ponía enfermo es que cada vez que el personaje se quedaba quieto empezaba a balancearse o bailotear, vete a saber, sobre todo cuando estaba mirando a la derecha/izquierda. Ha sido el único cartucho de la mega que he cambiado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Jan 25, 2013 1:43 pm    Título del mensaje: Responder citando

el problema al hablar es que mientras pasa de un mensaje a otro, si pulsas la tecla de avanzar mensaje antes de que aparezca lo que hace es saltar y si se emparanoia, tambien el mapa
del gato que vende que no tiene el fondo negro y si lo que dices que a veces usan una linea
entera solo para escribir "el",
segun le leido por ahi la version usa salio despues y arreglaron algunos fallos de la pal-inglesa,
le echare un ojo a la version usa a ver que tal está, los textos estaban a la vista no debería ser
jodida la cosa, la fuente tendria que mirarla con el molestador de tiles que tanto me gusta Sad
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Jan 25, 2013 2:12 pm    Título del mensaje: Responder citando

La fuente se veía bien, aunque era bastante fea. Tienes que poner un tile de ancho a 2 bpp, aunque no me acuerdo si era en normal o reverse. Es la misma en las versiones EURO y USA, y había que tener cuidado en no cambiar los caracteres de los acentos. El juego, en vez de llevar las vocales acentuadas, tiene las vocales por una parte y los acentos por otra, como si fuesen más caracteres. Primero se ponía la vocal normal y después había un código que indicaba que se retrocediese un carácter y pusiese encima el tile del acento. Mira cómo lo tiene la versión en cristiano y lo verás mejor.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Jan 25, 2013 3:46 pm    Título del mensaje: Responder citando

Posteo más cosas para recalcar que la traduccion española es una mierda



_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Jan 25, 2013 8:51 pm    Título del mensaje: Responder citando

En el Light crusader hay un tipo que dice en la version americana "Estoy intentando acabarme este ron, ¡quitate de mi vista!"
en la version española dice "El último que quede, ese será el culpable!
vamos el caso no mencionar bebidas alcoholicas xd
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Jan 25, 2013 10:19 pm    Título del mensaje: Responder citando

Y si miras el inglés de las versiones USA y EURO verás que también cambian muchas cosas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Oregon



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 29 May 2013
Edad: 33
Mensajes: 137
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 24, 2013 11:41 pm    Título del mensaje: Responder citando

Aún conservo este juego con mi Mega Drive, ¡que recuerdos! Es cierto que la traducción no era excelente, pero es que tampoco abundaban los juegos en español en esa consola.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Green_goblin



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 19 Jun 2013
Mensajes: 856
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Aug 03, 2013 8:28 pm    Título del mensaje: Responder citando

Yo también tuve la Mega Drive y por supuesto también el Light Crusader. No creo que se aun juegazo pero a mi me dio muchas horas de entretenimiento durante el verano que lo compré. La traducción pues no es gran cosa, de todas formas este es de esa clase de juegos que los textos a penas tienen importancia, todo se basa en dar espadazos, resolver los puzles y avanzar.


_________________
http://parasiteevetranslationproject.blogspot.com | http://legendofmanatranslationproject.blogspot.com | http://ff7translationproject.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Aug 04, 2013 9:07 am    Título del mensaje: Responder citando

Algunos juegos de la Mega se tradujeron en plan "chapuza", sin querer decir con ello que estén mal, pero podían haberse mejorado muchísimo. El Light Crusader es uno de ellos (en la imagen anterior puede verse como los gráficos de los botones se dejaron sin traducir). Otro ejemplo es el Soleil, que tiene una traducción demasiado infantil (y lo de los nombres de los personajes es casi un insulto). Pero es lo que había y hay que aceptarlo como es.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Auron



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 25 Jan 2011
Mensajes: 34
Ubicación: En mi cuarto
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Aug 04, 2013 1:07 pm    Título del mensaje: Responder citando

gadesx escribió:
Posteo más cosas para recalcar que la traduccion española es una mierda





Vale... alucinante es poco, peaso traducción XD
_________________
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] MSN Messenger
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Se puede editar algo del Legend of heroes trails in the sky? 1 gadesx 1630 Thu Apr 16, 2015 8:08 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Alguien tiene esta tablet? solo queda preguntar en foros xD 14 Davoker 4930 Thu Nov 07, 2013 12:20 pm
Davoker Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos ¿Este programa puede servir para algo? 2 gadesx 2084 Sat Sep 21, 2013 8:22 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Algo para este "formato"? 3 cralso 2358 Tue Aug 20, 2013 7:53 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Intentando aprender algo de romhack 13 tchusami 5560 Sat Nov 24, 2012 11:05 am
CUE Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber