Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Dudas con las regiones de algunos juegos de tri-Ace para PS2

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Dudas y Preguntas
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Apr 13, 2011 10:17 am    Título del mensaje: Dudas con las regiones de algunos juegos de tri-Ace para PS2 Responder citando

Tengo unas dudas sobre algunos juegos de tri-Ace para PS2:
- ¿El 'Radiata Stories' no salió en Europa?
- ¿En cuántos idiomas salió el 'Valkyrie Profile 2: Silmeria' en Europa?
- ¿El 'Valkyrie Profile 2: Silmeria' salió en coreano? (tiene que molar que te cagas)

Las respuestas no tienen premio, como mucho os apunto unos gallifantes.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
chuchoamor



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 21 Mar 2011
Edad: 39
Mensajes: 31
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Apr 13, 2011 11:19 am    Título del mensaje: Responder citando

El Radiata Stories no salio en Europa... lo estuve esperando como agua de mayo y me llevé un gran chasco porque tiene una pinta increible.
PD: Acaban de publicar en emuparadise los scans de la guia oficial por si a alguien le interesa.

Respecto al valkirie profile 2 le tengo en casa aun precintado... Sé que viene en castellano pero no se en cuantos idiomas más.
tambien se que existe una versión UNDUB en EEUU del juego.

PD2: no sabía de tu interes por el coreano.... Laughing
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Apr 14, 2011 8:53 am    Título del mensaje: Responder citando

Pues me ha dado el bajón con estos 3 juegos.

En principio pensaba "divertirme" un poco con ellos y empecé con el 'Star Ocean 3', intentando buscar la encriptación de la tabla de ficheros. Aquí me llevé la primera decepción, pues lo que yo pensaba que iba a llevarme un tiempecillo de investigación se redujo no a días ni a horas ni a minutos, si no a 3-4 segundos (no es coña), lo que tardé en realizar una búsqueda sobre el ELF desensamblado. No puedo decir que sea mérito mío, más bien es torpeza de tri-Ace, pues me limité a buscar la semilla inicial de la encriptación que se usa en el 'Star Ocean 2' de PSX, y resulta que es la misma, lo que considero una verdadera torpeza, pues se supone que la encriptación tiene un propósito, y poder saltársela de esta manera es un verdadero sin-sentido, un auténtico absurdo, como si alguien se comprase una caja fuerte para guardar sus pertenencias más valiosas y después de hacerlo dejase la puerta abierta.

La búsqueda me dio como resultado todo el código con la encriptación, algo menos de 200 líneas, que portadas a C son apenas 10 (aquí, por lo menos, sí disfruté algo).

Después, y a petición, me metí con el 'Radiata Stories', donde tardé incluso menos, pues tanto la encriptación como la semilla usada en ella es la misma que en el 'Star Ocean 3'. Otra decepción más a a añadir.

Aún quedaba un tercer juego, el 'Valkyrie Profile 2', y, para no variar, más de lo mismo, la misma rutina de encriptación, aunque con una semilla distinta.


Sólo he hecho la extracción preliminar de ficheros ocultos de los DVD, válida para cualquiera de los juegos, intentando ponerles una extensión de acuerdo a su estructura. Lo archivos '.unk' creo que son vídeos, pero no tengo la certeza, y los '.bin' no sé exactamento de qué van. El resto está más o menos claro, y hay que desempaquetar algunos y descomprimir a mansalva, pero eso ya es algo que no voy a publicar.


El programa: http://www.megaupload.com/?d=85LRKV4S

La sintaxis es triAce-PS2 imagen carpeta, y extrae el contenido de la imagen del DVD en la carpeta que indiquemos. Para los que me dan la lata con el tema: Si vuestra porquería de antivirus gratuito os da algún aviso, cambiadlo y usad uno de verdad, uno que no dé falsos avisos cuando se encuentra con ficheros que no sabe procesar, pero, por favor, dejadme de dar la lata con el tema, que ya cansa.


Algunos datos de los juegos, aunque los resultados pueden variar ligeramente dependiendo de la región de los mismos:

Star Ocean 3:
- 5882 archivos en 4.33GB del primer DVD
- 5715 archivos en 4.33GB del segundo DVD

Como curiosidad: Se puede crear un DVD9 con los datos de ambos DVDs, y todo se queda en 6067 archivos que ocupan 5.16GB, sin nada ripeado, pues tienen muchos ficheros comunes. Pensaba hacer una utilidad para juntar los DVD, como hice en su tiempo para el 'Star Ocean 2' y el 'Valkyre Profile' de PSX, pero paso.

Radiata Stories:
- 3119 archivos en 3.32GB

Valkyrie Profile 2:
- 2860 archivos en 4.34GB


Obviamente, esta utilidad apenas tendrá sentido para la gente, pues no creo que haya más de 2-3 personas que puedan/sepan procesar esos ficheros, incluyendo extranjeros, y yo ya me autoexcluyo, así que la lista se reduce aún más.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
chuchoamor



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 21 Mar 2011
Edad: 39
Mensajes: 31
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Apr 14, 2011 11:40 am    Título del mensaje: Responder citando

IMPRESIONANTE!!! Shocked

Sé que has dicho y re-dicho una y 1000 veces que las traducciones te importan poco o nada.
Aun así no deja de sorprenderme que con el potencial que tienes para entender la mecánica de hackeo de los juegos y fabricar herramientas para su traducción (que entiendo que es lo unico que te motiva de este mundillo) no te inspire el hecho de fabricarlas.

Ojo, no se me malinteprete... simplemente digo que me sorprende la forma de aplicar tus conocimientos. (para gustos los colores)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Apr 14, 2011 11:47 am    Título del mensaje: Responder citando

como siempre dando un paso donde nadie mas lo consigue XD
supongo que los archivos que extrae el programa estaran
tambien empaquetados (algo de lzss que tanto oimos?)

voy a tener que hacer como davoker pero mejor, me voy a dejar
barba y a ponerme moreno, me iré a donde viven los moros y
me casaré con 8 para sodomizarlas ponerlas a traducir XDDDDDDDD
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Kuras



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 25 Feb 2011
Mensajes: 20
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Apr 14, 2011 4:07 pm    Título del mensaje: Responder citando

CUE, dentro de poco te van a tener que hacer un monumento o algo en tu honor, porque eres un genio (y creo que me quedo corto xD). Al paso que vas, en medio año más descomprimes todos los juegos que existen.


gadesx escribió:
voy a tener que hacer como davoker pero mejor, me voy a dejar
barba y a ponerme moreno, me iré a donde viven los moros y
me casaré con 8 para sodomizarlas ponerlas a traducir XDDDDDDDD


¿Y la gracia y la emoción de hacerlo por ti mismo? ¿Es que eso no vale nada?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Apr 14, 2011 4:09 pm    Título del mensaje: Responder citando

la gracia y la emocion se pierden cuando ya has traducido unos cuantos,
como cualquier trabajo, menos en el p0rn XD
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
Kuras



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 25 Feb 2011
Mensajes: 20
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Apr 14, 2011 4:13 pm    Título del mensaje: Responder citando

gadesx escribió:
la gracia y la emocion se pierden cuando ya has traducido unos cuantos[...]


Que desilusión, tendré que replantearme seriamente si seguir aprendiendo en este mundillo o no. Mmm... Bah, me da igual, quiero seguir aprendiendo que para un hobby que tengo no me voy a deshacer de él Smile
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5435
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Apr 15, 2011 11:49 am    Título del mensaje: Responder citando

Por si alguien quiere meter mano, aquí va una cosita para descomprimir. Quien quiera comprimir que se busque la vida, que no voy a darlo todo hecho, pero aviso que yo me vendo barato (unas cervezas, jamón, queso, sexo con un grupo de lesbianas, ...). Lo he copiado tal cual lo tengo documentado, así que si falla algo será por alguna tontería, pues tengo 40 versiones de lo mismo, pero es lo que usé con Star Ocean 2 y Valkyrie Profile, y funciona con los ficheros comprimidos de PSX y PSP, y siempre tuve la duda de si funcionarían con los de PS2, duda que ya está resuelta.

Se trata de la mal llamada compresión SLZ, que no lo es realmente pues SLZ es un formato de almacenamiento de ficheros, y puede llevar uno o dos ficheros empaquetados, el primero de los cuales siempre está comprimido y el segundo, en caso de que lo haya, no tiene por qué estarlo.

La cabecera de un archivo SLZ consta de 16 bytes:
- 3 bytes con la signatura, siempre el texto "SLZ"
- 1 byte con el tipo de compresión
- 4 bytes con el tamaño del fichero comprimido, que muchas veces está mal
- 4 bytes con el tamaño del fichero descomprimido
- 4 bytes con la posición del segundo fichero o cero si no existe
(los valores numéricos siempre se almacenen con el byte menos significativo primero)

Después de la cabecera vienen los datos del primero fichero. Si hay un segundo fichero, éste deberá empezar en una dirección múltiplo de 4, es decir, que el primero fichero se alinea a 4 bytes, rellenando esos bytes de más con ceros. El segundo fichero, en caso de estar comprimido, tendrá la misma estructura, y si no lo está, tendrá los datos tal cual.

El tipo de compresión puede ser uno de los siguientes:
- 0 = STORE, es decir, los datos estan sin comprimir. Esto se debe a que hay ocasiones que al comprimir un fichero queda un poco más grande que el original, y es tontería comprimir para que algo quede más grande, así que se deja el fichero tal cual, sin comprimir, pero con la cabecera de los SLZ.
- 1 = LZSS, que poco hay que decir de ella, que ya habréis visto que aparece hasta en la sopa.
- 2 = LZSS/RLE, que es un caso especial, pues mezcla LZSS con RLE para obtener una ligera ganancia en la compresión.
- 3 = LZSS16, que sólo existe en los juegos de PS2 y, a diferencia de la LZSS normal, que trata datos de 8 bits, ésta trata datos de 16 bits.

En el código siguiente hay unos numeritos al principio de cada línea. Los puse porque en su momento me aburría y jugueteé un poco con el código. Si sólo ponemos las líneas que empiezan por 0 tenemos una función de descompresión para el tipo 0. Si añadimos después las que comienzan por 1 tenemos una descompresión para los tipos 0 y 1. Creo que el resto no tengo que explicarlo, pero, aún así, creo conveniente recordar, por si alguien es de letras (ZAAAAAAAAASSSSS, en toda la boca), que después del 1 va el 2, y después del 2, el 3 (mala leche que tengo a veces!!!!).

La función necesita como entrada:
- bSlz, un buffer donde habremos almacenado el fichero comprimido. Como no son muy grandes es mejor trabajar directamente con los datos en memoria en vez de estar leyendo del disco duro. No importa si el buffer es de 8, 16, 32 ó 64 bits de datos.
- bRaw, un buffer donde almacenaremos el fichero descomprimido. Deberá ser creado antes de llamar a la función, y, como antes, da igual el tamaño de los datos.

Una vez ejecutado el código, en bRaw ya tendremos el fichero descomprimido, listo para ser guardado en el disco duro.

NOTA 1: 'int' debe ser un valor de 4 bytes, que no sería la primera vez que alguien usa un compilador antiguo donde se trata como 2 bytes. Lo aviso y así me quito el muerto de encima.
NOTA 2: La descompresión, o alguna de sus variantes, ha sido portada a otros lenguajes y sistemas operativos, sin necesidad de nada que se llame 2.0, .NET o similares.
NOTA 3: Si algo falla, será porque he cogido una versión no terminada, pero no debería ser obstáculo para que se arregle.
NOTA 4: Si no entiendes algo, no me preguntes, ¿o acaso pretendes que además de escribir lo haga claramente?
NOTA 5: Sí, odio a los pokemon, ¿pasa algo?

Código:
    unsigned char *slz, *raw, *fin;
    unsigned int type, flags, pos, len;

0:  slz = (unsigned char *)bSlz + 0x10;
0:  raw = (unsigned char *)bRaw;
0:  fin = raw + *(unsigned int *)(slz - 0x08);
0:  type = *(slz - 0x0D);
1:  if (!type) {
0:    while (raw < fin) *raw++ = *slz++;
1:  } else {
1:    for (flags = 0; raw < fin; flags >>= 1) {
1:      if (flags < 0x10000) {
1:        flags = 0x00FF0000 | *slz++;
3:        if (type == 3) flags |= 0xFFFF0000 | (*slz++ << 8);
1:      }
1:      if (flags & 1) {
1:        *raw++ = *slz++;
3:        if (type == 3) *raw++ = *slz++;
1:      } else {
1:        pos = *slz++;
1:        len = *slz++;
2:        if ((type == 2) && (len >= 0xF0)) {
2:          if (len > 0xF0) {
2:            len = (len & 0xF) + 3;
2:          } else {
2:            len = pos + 0x13;
2:            pos = *slz++;
2:          }
2:          while (len--) *raw++ = pos;
2:        } else {
1:          pos |= (len & 0xF) << 8;
1:          len = (len >> 4) + 3;
3:          if (type == 3) {
3:            len = --len << 1;
3:            pos <<= 1;
3:          }
1:          while (len--) *raw++ = *(raw - pos);
2:        }
1:      }
1:    }
1:  }


Copyleft 2011 CUE.
Verbatim copying, translation and distribution of this entire article is permitted in any digital medium, provided this notice is preserved.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
josekenshin



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 28 Jan 2011
Edad: 35
Mensajes: 299
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Apr 15, 2011 6:04 pm    Título del mensaje: Responder citando

Juas, a mi me encantaría traducir el Star Ocean 3, es un juegazo XD

Pero me da miedo como sea como el 1 y el 2 ^^
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado   Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Dudas y Preguntas Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Dudas con algunos palabros en ingles 18 Davoker 398 Thu Jan 18, 2018 12:08 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Juegos inviolables! 25 gadesx 4497 Fri Nov 09, 2012 3:33 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Los 10 juegos de GBA para 3DS del programa Embajadores 11 CUE 1740 Mon Dec 26, 2011 9:44 am
chuchoamor Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Juegos sin traducir Japoneses ¡RPGS de PSX! 12 gadesx 4558 Sun Aug 07, 2011 7:40 pm
gadesx Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Las censuras en los juegos (está el tema calentito XD) 3 gadesx 1379 Wed Apr 13, 2011 4:56 pm
gadesx Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber