Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Duda sobre uso de herramienta y citación apropiada

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Leeg



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 20 Mar 2014
Edad: 26
Mensajes: 377
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Mar 20, 2014 12:33 am    Título del mensaje: Duda sobre uso de herramienta y citación apropiada Responder citando

Hola a todos.

Soy Leeg, de Neku Translations, ¿qué tal?

Me gustaría comentaros una cosa. Resulta que hace unos meses el grupo de traducción en el que colaboro empezamos una traducción de Shin Megami Tensei Devil Survivor 1. Para acceder al contenido de la ROM utilizamos el Atlus PACKER de Skye y CUE (fundador de este portal, si no me equivoco).

Bueno, la cuestión es que estamos recibiendo muchas críticas porque algunos usuarios se han empeñado en decir que no estamos dando el reconocimiento que se merece a los creadores de esta herramienta... y la verdad es que me estoy empezando a cansar de leer todo el rato lo mismo, así que se me ha ocurrido venir aquí y preguntar directamente a CUE si considera que necesita más reconocimiento o no en la página de nuestro proyecto.

http://nekutranslations.es/nuevo-proyecto-de-traduccion/

Al final lo he puesto en negrita y subrayado ya porque estoy un poco desesperado ante tanto comentario acosándonos.

Si consideras que debes aparecer en más sitios de la página, me lo comentas y lo ponemos sin problemas. Ni que decir tiene que también aparecerá en los créditos del parche y en el micro-site que desarrollemos cuando esté publicado, claro, aunque para eso todavía queda.

Eso es todo, muchas gracias.

Un saludo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Mar 20, 2014 8:50 am    Título del mensaje: Responder citando

Tú ni puñetero caso a la gente. Si usáis algo específico para un juego que haya hecho alguien ajeno a vosotros os basta con indicar que usáis XXX de YYY, sin florituras, y no se necesita nada más, que es lo que cualquiera con dos dedos de frente haría, aunque te podría citar un montón de "excepciones". Otra cosa sería que alguien hiciese algo específico para vosotros, pero eso ya sería colaboración y debería tratarse de forma diferente, pero no es el caso. Eso de ponerlo en negrita yo lo quitaría ya, sí o sí, que no tiene sentido, y si alguien se queja le decís que me lo pregunte a mí.

Lo que sí me gustaría es que cuando se haga alguna crítica al trabajo de los demás, como ha sido el caso, no intentéis desmerecer su labor diciendo que lo hubiese podido hacer cualquiera, pues ni es cierto ni es agradable ver como el trabajo de muchísimos meses se desprestigia de esa manera. Puedes buscar por el foro cómo se hizo la herramienta y ver por ti mismo que lo que has llamado un "simple desempaquetador que cualquiera puede hacer" no lo es. Eso sí es lo que puede provocar mal rollo, además de que hace que quedéis a la altura del betún. Ya ves que digo las cosas claras.

Y con eso todo debería estar resuelto. Si publicáis las cosas que estáis haciendo, o comentáis cómo lo hacéis, entonces podré daros alguna cosilla más sobre el DeSu1, que, al igual que pasa con el DeSu2, no tenéis en cuenta, o eso me ha parecido ver. Yo me enteré hace poco de la traducción, a raíz de un privado que me mandaron sobre un tema expuesto en EOL.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Leeg



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 20 Mar 2014
Edad: 26
Mensajes: 377
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Mar 20, 2014 12:05 pm    Título del mensaje: Responder citando

Muchas gracias por tu respuesta.

Te pido disculpas por mi comentario. No era mi intención quitarte mérito. Supongo que escribí eso en caliente porque ahí ya me estaba empezando a hartar un poco de esta gente.

Lo siento.

De momento no estamos publicando avances porque no los hay, estamos un poco liados finalizando el otro proyecto que llevamos y este lo tenemos un poco parado. Y no sé qué cuestión es esa de la que hablas, pero supongo que ya nos encontraremos con eso en algún momento Wink

Un saludo y gracias de nuevo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Mar 20, 2014 12:20 pm    Título del mensaje: Responder citando

Leeg escribió:
Y no sé qué cuestión es esa de la que hablas, pero supongo que ya nos encontraremos con eso en algún momento Wink

Pues, por las imágenes que he visto, usáis en los diálogos el ancho original de los caracteres, y, como suele pasar en esos casos, ponéis los caracteres añadidos reemplazando a otros que tienen más o menos el mismo ancho, pero siempre "canta" un poco el tema, como con el carácter de apertura de admiración. Al menos ésa es la impresión que da, que no sé si lo habréis arreglado o no.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Leeg



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 20 Mar 2014
Edad: 26
Mensajes: 377
Estado: Offline
MensajePublicado: Thu Mar 20, 2014 4:34 pm    Título del mensaje: Responder citando

CUE escribió:
Leeg escribió:
Y no sé qué cuestión es esa de la que hablas, pero supongo que ya nos encontraremos con eso en algún momento Wink

Pues, por las imágenes que he visto, usáis en los diálogos el ancho original de los caracteres, y, como suele pasar en esos casos, ponéis los caracteres añadidos reemplazando a otros que tienen más o menos el mismo ancho, pero siempre "canta" un poco el tema, como con el carácter de apertura de admiración. Al menos ésa es la impresión que da, que no sé si lo habréis arreglado o no.


Ah, me imaginaba que sería eso. Pues mi manía es dejar esas cosas para el final siempre, no suelo darles mucha prioridad... estuve investigando un poco en los archivos y mirando posibles soluciones, como encontrar una posible tabla que defina los anchos y eso, pero no encontré nada de momento. De todas formas no es que le haya prestado mucha atención.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5433
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Mar 21, 2014 4:53 pm    Título del mensaje: Responder citando

Depende mucho del juego. Por el foro está comentado uno de los Ar Tonelico (o algún otro juego de la misma hornada), que se abandonó porque las letras quedaban de pena al no poder definir el ancho. En otros juegos la 'í' da un cante cojonudo, separada de las letras anterior y posterior como si las repeliera. Por eso es siempre mejor tener todas estás chuminadas atadas desde el principio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Leeg



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 20 Mar 2014
Edad: 26
Mensajes: 377
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Mar 22, 2014 1:45 pm    Título del mensaje: Responder citando

Pues gracias por el consejo, desconocía que se abandonaran proyectos por el espacio de los caracteres en la fuente. Me pondré a ello en cuanto acabe el proyecto actual.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> De todo un poco Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos Me ha llegado Santa antes de tiempo (eso espero) 25 CUE 2953 Fri Dec 23, 2016 11:40 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos goodsets y todo eso ¿qué traducciones listan? 14 gadesx 5219 Thu Aug 21, 2014 3:58 pm
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Cual es esta cancion? 10 carloscass1994 3888 Sat Dec 08, 2012 12:56 pm
SupraBT Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Puñaladas de esta "next gen" 36 gadesx 12025 Tue Jul 31, 2012 8:13 am
gadesx Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Monolith Soft, hay que seguir a esta gente 6 gadesx 4533 Fri Oct 14, 2011 7:07 pm
Gryphus-X Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber