Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Traducción de "Shantae" de GBC
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Crisz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 07 Jan 2017
Mensajes: 43
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 7:22 am    Título del mensaje: Responder citando

Bien, estaba revisando la versión original y parece que de principio a fin le anularon las reacciones a Shantae, es como el mayor cambio que he encontrado, quizás para ti CUE no sea importante, pero seria ideal que lo corrigieras si llegaras a sacar algún parche. Ic_laugh
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5428
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 10:01 am    Título del mensaje: Responder citando

Nada de eso se ha tocado, seguramente es consecuencia de la activación del modo GBA, que ejecuta cosas distintas, como ya he visto en otros juegos. Eso sólo puede modificarse por código, y el único que he tocado es referente a la visualización de textos, no de gráficos.

Sobre las palabras que no se usan en otros sitios, como "mamaíta" o "tontaina", no voy a cambiarlas. En unos países se usan, en otros no, y no voy a estar mirando expresiones que valgan para todos porque sería el cuento de nunca acabar, siempre aparecerá alguien diciendo que él no usa esos términos, y esto no es una traducción personalizada dependiendo de los gustos de cada uno. En estos dos casos son dos palabras universales, que se usan en España y en países de latinoamérica, y no voy a hacer nada con ellas.
Oculto: 
Celia Cruz y "La mania de mamaita"



Sí creo que hay que restaurar "Risky Boots", que es el nombre por el que se conoce a ese personaje. Pero no voy a cambiar otros nombres y dejarlos como en el original, que para chapuzas de ese estilo ya están las traducciones originales de las versiones de PC.

Cuando mire lo de esos posibles textos en inglés ya veré si hay una actualziación o no.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Crisz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 07 Jan 2017
Mensajes: 43
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 10:26 am    Título del mensaje: Responder citando

Jugué la rom original en modo gba para ver si esas reacciones se anulaban, pero no se anularon, tratare de forzar el modo GBA en la rom en ingles de todos modos.

Bien, parche la rom en ingles para forzar el modo GBA y no pierde las reacciones, desconozco que podría causar eso. Confused


Los únicos nombres importantes son Risky Botas (Risky Boots y TapaRota (Rottytops), ya que en la saga como que son personajes que aun en la traducción oficial no cambian, no puedo poner Rottytops porque me falta un carácter, así que lo deje como Rotitops, pero eso ya es algo de poca importancia.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5428
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 10:55 am    Título del mensaje: Responder citando

Pues he mirado todos los cambios y no se toca nada del código, lo único para poner los textos y un arreglo para el bug de las monedas cuando pasaban de 999, no hay más.

Los Rottytops sí me parece bien cambiarlo. Estaba pensando en los Caldereros, que queda bien traducido. Si es que casi ni me acuerdo de los nombres. Otro que tengo cambiado es "La Garganta Oxidada", que se pasa de caracteres y lo he cambiado por "Garganta Oxidada", aunque como solo aparece en la ciudad no pasa nada.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Crisz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 07 Jan 2017
Mensajes: 43
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 10:59 am    Título del mensaje: Responder citando

Es raro que suceda eso, lo de los nombres es lo de menos, no te calientes la cabeza con eso, lo único que me preocupa es la reacción de shantae y por mas que busco info no encuentro. Lo que si no pude hacer es forzar la paleta de GBC en modo GBA, dudo que eso este causando ese problema.

A todo esto Rottytops es un miembro de un clan Zombie, Rotty viaja en caravana. Ella tiene dos hermanos mayores (Abner Cadaver y Poe).

En pocas palabras ella se llama así, no hay que cambiarle el nombre, y me di cuenta que en la traducción cuando revise con el hex se refería a 2 hermanas y no 2 hermanos, cosa que corregí enseguida xD

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5428
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 1:54 pm    Título del mensaje: Responder citando

Los modos GB/GBC/GBA hacen cosas raras. Ya en el Zelda vi que dependiendo de la situación se ejecutan cosas distintas en el juego. En este hay que hacer 2 cambios para que funcione, y no sé si alguno afecta al desarrollo del juego.

Yo ya no puedo mirar nada hasta el fin de semana y aún así poco podré mirar. Un battery save me vendría bien en todos esos casos, antes de esos mensajes en inglés y antes de ver la reacción de Shantae, que yo solo tengo una partida al final del juego.

Los battery save están en la carpeta donde se guarda el juego, con el mismo nombre de la rom y normalmente extensión ".sav". En este juego ocupa 8Kb.

Añadido y cambiado lo de los hermanos. Y recordad que la culpa es de Lukas, siempre de Lukas, yo soy el guapo y el listo de las traducciones, él es el bajito y gordo Smile
Código:
c0D:    .db     $5A,$63,$BB,$6A,$64,$00,$40,$5A,$66,$BB,$6A,$67,$E9,$40,$68,$69
        .odata  @c0D_d
        .db     $98,$EA,$C3,$80,$4E,$13,$00
        .db     $5A,$63,$BB,$6A,$64,$00,$40,$5A,$66,$BB,$6A,$67,$E9,$40,$68,$69
        .odata  @c0D_n
        .db     $5A,$6C,$02,$40,$B4,$67,$04
@c0D_d: .optr   @c0D_0
@c0D_n: .optr   @c0D_1
@c0D_0: .strn   "Rottytops tiene dos hermanos horribles. Menos mal que ahora no están, ¡cuando se juntan los tres siempre son malas noticias!<FF00>"
@c0D_1: .strn   "Rottytops tiene dos hermanos horribles. Menos mal que ahora no están, ¡cuando se juntan los tres siempre son malas noticias!<FF00>"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Crisz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 07 Jan 2017
Mensajes: 43
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 2:10 pm    Título del mensaje: Responder citando

Las reacciones de shantae las puedes ver desde el inicio del juego, desde la primera vez que habla con Risky y Mimic, ahí supuestamente se enoja.

por cierto, logre forzar el modo GBA con paleta GBC, me queda probar para ver si se afectan las reacciones. Laughing





Edito: Acabo de probar y las reacciones no se ven afectadas.





acá en español

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5428
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 4:18 pm    Título del mensaje: Responder citando

Pues al final he tenido una epifanía (no hay nada como poner una lavadora para después tumbarse en el sofá con una cerveza y las piernas abiertas despatarradas). Como no era cosa del código del programa, que eso lo tenía claro, solo podía ser algún código especial en los textos, y me acuerdo de algo de hace tiempo, lo he buscado por el foro (es lo que hay a continuación) y he hecho una prueba rápida, que en un rato me voy. Tema solucionado, es uno de los códigos que no sabía para qué servían, el 5B, y que eliminé. Esos códigos van en los mensajes, y cuando aparecen es cuando se producen las distintas reacciones de Shantae. Ahora solo queda buscarlos y volverlos a poner en su sitio. No tengo prisa, no se va a acabar el mundo por no hacerlo ahora aunque lo digan los mayas, así que es cuestión de paciencia. Si mientras tanto hay alguna palabra que se pueda cambiar, ahora es el momento de indicarlo.

http://romxhack.esforos.com/post10491#10491
Cita:
El juego usa los siguiente códigos:
- FF, fin de mensaje normal, parece que seguido de 00 siempre
- 80, fin de opción
- 0D, salto de línea forzado (el juego ajusta automáticamente las líneas y no lo usa)
- 0E, pulsar un botón para seguir, como si se hubiesen llenado las 2 líneas, pero forzándolo
- 0F, como el anterior, pero sin mostrar el recuadro de los mensajes
- 5B, el que creía que era color, pero no lo es, siempre seguido de un valor entre 0 y B (ASCII)
- 9C, muestra el número que hay en la dirección WRAM que indican los dos bytes siguientes, y parecen ser las gemas obtenidas en los subjuegos


http://romxhack.esforos.com/post10594#10594
Cita:
He quitado todos los códigos 5B, los del corchete, porque no hacen nada. Supongo que también serán restos de la versión antigua que dejaron.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Crisz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 07 Jan 2017
Mensajes: 43
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 5:57 pm    Título del mensaje: Responder citando

Ahora todo tiene sentido, no he detectado ningún otro nombre a cambiar, por lo menos ya se sabe la razón de la anulación de las reacciones. Surprised
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5428
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 6:13 pm    Título del mensaje: Responder citando

Ya he vuelto, aunque no voy a ponerme con ello por ahora.

Las reacciones no solo son de Shantae, muchos más personajes las tienen.

El ToDo, por ahora:
Código:
Se han restaurado las reacciones de varios personajes en ciertas conversaciones.

No se traducen ciertos nombres:
 - "Risky Boots" ya no es "Risky Botas"
 - "Rottytops" ya no es "TapaRota"

Se han corregido algunos textos:
 - "La Garganta Oxidada" pasa a ser "Garganta Oxidada" en la ciudad
 - "las hermanas" de Rottytops en realidad son "los hermanos"
 - "el guardián" del laberinto es "la guardiana"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Crisz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 07 Jan 2017
Mensajes: 43
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 6:32 pm    Título del mensaje: Responder citando

Excelente, cuando se pueda nomas, lo importante es que se pudo encontrar el problema de las reacciones.

Me había dado cuenta que decía guardián y a veces guardiana, se me había olvidado comentar eso, por lo menos te diste cuenta. Very Happy
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1976
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 7:01 pm    Título del mensaje: Responder citando

Has hecho como nintendo america pero al revés, que ponian al kirby enfadado XD
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5428
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 9:25 pm    Título del mensaje: Responder citando

Lo de "Genio Guardián" está en muchos sitios. En casi todas las frases "Genio" se refiere a un personaje femenino, y creo que tengo localizado todo.

Ya no me acordaba que me hice una tool para extraer todos los textos que me busca todos los punteros. Ese que supuestamente sale en inglés solo tiene un puntero (otros tienen varios), y lo tengo bien puesto, apuntando a los que están traducidos, así que no sé qué pensar.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Crisz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 07 Jan 2017
Mensajes: 43
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 10:44 pm    Título del mensaje: Responder citando

Y si se traduce el que sale en ingles para no calentarse tanto la cabeza?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
mariocanales



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 03 Jul 2017
Edad: 29
Mensajes: 54
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Jul 05, 2017 11:03 pm    Título del mensaje: Responder citando

no se si sirva de algo a estas alturas,pero aca dejo el .sav q justo esta en el pueblo zombie.



link mediafire
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Siguiente
Página 5 de 10

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos El winamp lo cierran, pero hay otros... 14 gadesx 4044 Sat Aug 12, 2017 9:53 am
mariocanales Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos CUE es omnipresente 16 Davoker 3534 Wed Jul 12, 2017 6:46 pm
gadesx Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Hay por ahí alguna traducción de XBOX 1? 10 Davoker 3393 Mon Dec 09, 2013 7:04 pm
Davoker Ver último mensaje
El tema está bloqueado: no pueden editarse ni agregar mensajes. [Para CUE] Sobre un proyecto de edicion del BOF3/4 de PS1 1 Davoker 1130 Sun Nov 13, 2011 9:00 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Monolith Soft, hay que seguir a esta gente 6 gadesx 4519 Fri Oct 14, 2011 7:07 pm
Gryphus-X Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber