Traducción de "Shantae" de GBC

Todo lo que pueda parecer de interés y que aparecerá en la página del portal
Responder
Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5577
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 31 Jul 2017, 15:42

Pues creo que he revisado todos los textos ya, con algunos pequeños retoques por aquí y por allá.

Al final considero que todos los genios del juego son femeninos, pues solo aparecen mujeres genio (Shantae, las 4 que nos enseñan las danzas al rescatarlas en los laberintos y las 4 que aparecen en la escena final). No me gusta porque queda muy feo en algunos casos al ser un sustantivo que se usa tanto para la peña masculina como para la femenina. Gente más lista pero más fea que yo (es lo que tiene ser de letras) me ha estado contando que eso es un caso de "epiceno masculino", que viene del griego no sé qué, pero ahí dejé de hacer caso e ignorar a la gente, que preferí seguir con mi cervecita. Hay expresiones del tipo "una genio" que tendré que cambiar por "un genio", pero tengo la duda en otras como "Shantae es una genio guardiana", que poner "Shantae es un genio guardián" queda como una patada en las pelotas. Vamos, que me tocará hacer otro repaso "genial" para ver esas cosillas. Eso sí, no será en agosto, que me voy a tocar un poco las pelotillas y que se jodan las traducciones.

Avatar de Usuario
Crisz
Mensajes: 44
Registrado: 07 Ene 2017, 07:05

Mensaje por Crisz » 31 Jul 2017, 19:58

Si, eso siempre tiende a confundir, pues tomate el tiempo que quieras, yo igual me tome un buen tiempo, ahora estoy detectando errores en la traducción en español del Illusion of Time, al inicio ya encontré 2 errores que quiero ver como corregir, así que tengo muchas cosas que hacer. :lol:

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1994
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 31 Jul 2017, 22:23

Pues mira el Illusion of Gaia (beta) que rula por internet, que esta traducido diferente a la versión
americana normal, sin censurar supuestamente.

https://tcrf.net/Illusion_of_Gaia

Aqui comentan algunos cambios en la traducción del japones a ingles
https://www.terraearth.com/forums/viewtopic.php?t=1926

Y el soul blazer, la traduccion en español de hexplus esta rota, hasta se cuelga en la ultima zona.

Pero bueno si eso haz un hilo aparte.

Avatar de Usuario
Crisz
Mensajes: 44
Registrado: 07 Ene 2017, 07:05

Mensaje por Crisz » 31 Jul 2017, 23:37

Solo fue un comentario por lo que dijo CUE, no necesito hacer un hilo aparte, ya que no lo creo necesario, y la traducción del Soul Blazer tiene varios bug, ya le había preguntado por ese tema a hexplus y me dijo que esta tratando de corregir todo eso. :D

mariocanales
Mensajes: 54
Registrado: 04 Jul 2017, 00:23

Mensaje por mariocanales » 01 Ago 2017, 00:06

creo q al final queda mejor "una genio".se trata al final de q se entienda,y genera confusion ponerlo en masculino (somos ignorantes en estas cosas el comun de la gente,es lo q hay).ya estamos acostumbrados a hablar como hablamos.
solo tester.si quiere q testee su rom,escriba.puedo ayudar en traducciones solo con conocimiento del idioma (traduzco un poco mejor q google translator :) ) .

Avatar de Usuario
Crisz
Mensajes: 44
Registrado: 07 Ene 2017, 07:05

Mensaje por Crisz » 01 Ago 2017, 04:40

podría ser "Shantae es una genio guardián", suena bonito, pero creo que esta mal, es confusa esa parte.

Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 882
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Mensaje por Davoker » 01 Ago 2017, 06:13

No conozco el contexto, pero quedaría mal "Shantae es un genio y guardiana", o se refiere a que ella es un genio guardián como una sola cosa? porque entonces no veo manera de que quede decente :roll: , también podría quedar bien (o no tan mal xD) "Shantae es la guardiana genio", yo optaría por esta ultima. tetas 8)
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

Avatar de Usuario
Crisz
Mensajes: 44
Registrado: 07 Ene 2017, 07:05

Mensaje por Crisz » 01 Ago 2017, 06:53

Guardiana genio no queda bien, Genio guardián, yo creo que debería quedar "Shantae es un Genio Guardián". Sino de plano "Shantae es una Guardiana mitad genio". Si, shantae no es genio por completo xD

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5577
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 01 Ago 2017, 10:16

mariocanales escribió:creo q al final queda mejor "una genio".se trata al final de q se entienda,y genera confusion ponerlo en masculino (somos ignorantes en estas cosas el comun de la gente,es lo q hay).ya estamos acostumbrados a hablar como hablamos.
"Genio" es un sustantivo masculino, no se puede poner "una" ni por equivocación. No se trata de ser ignorantes o no, se trata de ponerlo bien, para ponerlo de otra forma ya están las traducciones de google.
Davoker escribió:No conozco el contexto, pero quedaría mal "Shantae es un genio y guardiana", o se refiere a que ella es un genio guardián como una sola cosa? porque entonces no veo manera de que quede decente :roll: , también podría quedar bien (o no tan mal xD) "Shantae es la guardiana genio", yo optaría por esta ultima. tetas 8)
Es un "Genio Guardián". "Guardiana genio" es como antes, no se puede poner "guardiana" para referirse a un sustantivo masculino.

Avatar de Usuario
Crisz
Mensajes: 44
Registrado: 07 Ene 2017, 07:05

Mensaje por Crisz » 07 Ago 2017, 07:15

Al final quedará como un Genio Guardián o tratarás de cambiarlo a toda costa?

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5577
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 08 Ago 2017, 13:13

Lo dejaré de la forma correcta :)

Avatar de Usuario
Crisz
Mensajes: 44
Registrado: 07 Ene 2017, 07:05

Mensaje por Crisz » 08 Ago 2017, 20:32

Genial :lol:

Avatar de Usuario
Crisz
Mensajes: 44
Registrado: 07 Ene 2017, 07:05

Mensaje por Crisz » 02 Dic 2017, 03:38

¿Qué pasó al final?

Perdí el save del juego, lo elimine por error, así que no pude continuar con el juego para ver si encontraba cosas nuevas, luego me atasqué en traducciones de otros juegos y ahí quedé. :?

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5577
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 02 Dic 2017, 09:50

Pues tengo esperanzas de que estas navidades pueda terminar el tema de los créditos para olvidarme de todo lo relacionado con el juego. Solo tengo libres los fines de semana, y cuando llegan, primero es la pareja, los colegas, salir por ahí, e incluso tumbarme en el sofá y no hacer nada. Ya no es como antes, que tenía mucho más tiempo libre para estas cosas.

Avatar de Usuario
Crisz
Mensajes: 44
Registrado: 07 Ene 2017, 07:05

Mensaje por Crisz » 03 Dic 2017, 00:14

Entiendo todo lo que mencionas, estoy casi en las mismas, solo preguntaba para saber si aún tenías el ánimo de seguir o mandar todo a la mierda (como lo hacen algunos), Saludos compañero. :D

Responder