Todo lo que pueda parecer de interés y que aparecerá en la página del portal
-
CUE
- Administrador

- Mensajes: 5520
- Registrado: 24 Ene 2011, 16:52
Mensaje
por CUE » 06 Jul 2017, 09:21
Crisz escribió:Y si se traduce el que sale en ingles para no calentarse tanto la cabeza?
Pues, la verdad, para hacer ese tipo de chapuzas no me hubiese molestado en investigar internamente el juego, que fue la principal razón de meterme con él.
mariocanales escribió:no se si sirva de algo a estas alturas,pero aca dejo el .sav q justo esta en el pueblo zombie.
Gracias, lo echaré un vistazo este fin de semana.
-
Crisz
- Mensajes: 44
- Registrado: 07 Ene 2017, 07:05
Mensaje
por Crisz » 06 Jul 2017, 11:40
Tiene sentido

-
CUE
- Administrador

- Mensajes: 5520
- Registrado: 24 Ene 2011, 16:52
Mensaje
por CUE » 06 Jul 2017, 17:16
Estaba preparando las cosas para ponerme el sábado con ellas y he visto en los textos "Tarjeta Guardado" para referirse a la sala de guardado. Para dejarlo todo igual en la Caravana Zombi lo cambio a "Vagón de Guardado". Y nada más por hoy, que se me acabó el tiempo.
-
Crisz
- Mensajes: 44
- Registrado: 07 Ene 2017, 07:05
Mensaje
por Crisz » 06 Jul 2017, 19:53
Vagón de Guardado queda perfecto. Se agradece que estés corrigiendo todos esos detalles.

-
CUE
- Administrador

- Mensajes: 5520
- Registrado: 24 Ene 2011, 16:52
Mensaje
por CUE » 08 Jul 2017, 12:00
Pues lo he localizado. Justo antes de ese texto aparecen 2 líneas no usadas, "Item Shop<80>Sky's Hatchery<80>", y al eliminarlas no quité su puntero, así que el texto traducido está direccionado por ese puntero, que no sale en el juego.
[align=center][img]
https://s25.postimg.org/y2nrfvsxn/bgb00001.png[/img] [img]
https://s25.postimg.org/wc4qeebej/bgb00002.png[/img][/align]
Código: Seleccionar todo
Se han restaurado las reacciones de los personajes en ciertas conversaciones.
Se ha corregido un puntero de un texto inglés en la Caravana Zombie.
Se han restaurado varios nombres al original:
- "Risky Boots" ya no es "Risky Botas"
- "Rottytops" ya no es "TapaRota"
Se han corregido algunos textos:
- "La Garganta Oxidada" pasa a ser "Garganta Oxidada" en la ciudad
- "las hermanas" de Rottytops en realidad son "los hermanos"
- "Genio" y "Guardián" deben ser casi siempre términos femeninos
- "Tarjeta Guardado" ahora es "Vagón de Guardado"
La parte de los créditos no se ha camnbiado. Es sencillo pero laborioso, y paso.
-
Crisz
- Mensajes: 44
- Registrado: 07 Ene 2017, 07:05
Mensaje
por Crisz » 08 Jul 2017, 16:47
Buenísimo. ¿Aun te queda por revisar o lo dejaras hasta ahí?
Los créditos es algo de poca importancia, quizás mas adelante yo le meta mano a eso si es que me dejas.

-
Lukas
- Traductor compulsivo

- Mensajes: 531
- Registrado: 10 Dic 2012, 17:51
Mensaje
por Lukas » 09 Jul 2017, 19:59
-
Crisz
- Mensajes: 44
- Registrado: 07 Ene 2017, 07:05
Mensaje
por Crisz » 09 Jul 2017, 22:09
-
mariocanales
- Mensajes: 54
- Registrado: 04 Jul 2017, 00:23
Mensaje
por mariocanales » 10 Jul 2017, 00:09
avanzare un poco mas en el juego a ver si veo algun otro detalle mas.cualquier cosa comento.se agradece su tiempo Cue.
solo tester.si quiere q testee su rom,escriba.puedo ayudar en traducciones solo con conocimiento del idioma (traduzco un poco mejor q google translator

) .
-
CUE
- Administrador

- Mensajes: 5520
- Registrado: 24 Ene 2011, 16:52
Mensaje
por CUE » 10 Jul 2017, 11:18
Hay muchos gráficos y textos que no se usan.
-
Lukas
- Traductor compulsivo

- Mensajes: 531
- Registrado: 10 Dic 2012, 17:51
Mensaje
por Lukas » 10 Jul 2017, 22:24
-
mariocanales
- Mensajes: 54
- Registrado: 04 Jul 2017, 00:23
Mensaje
por mariocanales » 10 Jul 2017, 23:32
hay un bug,q no se si sera de la rom orginal o no.al terminar el laberinto de la tercera placa,e ir hasta el pueblo de los ladrones y guardar ahi,no se guarda la partida.osea en ese puto pueblo no se guarda la partida.lo digo asi pq ya es tercera vez q hago todo el show y no hay caso.
es un bug de la rom original?
solo tester.si quiere q testee su rom,escriba.puedo ayudar en traducciones solo con conocimiento del idioma (traduzco un poco mejor q google translator

) .
-
mariocanales
- Mensajes: 54
- Registrado: 04 Jul 2017, 00:23
Mensaje
por mariocanales » 11 Jul 2017, 02:13
paso a dejar feedback.no te guarda las partidas a menos q hayas entregado los 4 calamares en el pueblo.
solo tester.si quiere q testee su rom,escriba.puedo ayudar en traducciones solo con conocimiento del idioma (traduzco un poco mejor q google translator

) .
-
CUE
- Administrador

- Mensajes: 5520
- Registrado: 24 Ene 2011, 16:52
Mensaje
por CUE » 11 Jul 2017, 07:21
Pues no recuerdo que me haya pasado. Prueba con el juego original a ver qué pasa.
¿Cual es el nombre del pueblo? Piensa que hace años que no juego y no me acuerdo de nada. Así podré verlo más rápidamente (cuando lo vea, claro).
Última edición por
CUE el 11 Jul 2017, 12:37, editado 1 vez en total.