"Etrian Odyssey 2" de DS en castellano

Todo lo que pueda parecer de interés y que aparecerá en la página del portal
Responder
Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5520
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

"Etrian Odyssey 2" de DS en castellano

Mensaje por CUE » 07 Ago 2014, 10:28

Una traducción que muchos querían pero que nadie sabía que estaba en curso, la del "Etrian Odyssey 2" de DS, juego de estilo clásico, de cuando se debían dibujar los mapas a mano, aunque ahora lo hace la consola. Los gráficos no se han traducido y ya se verá si se hace en un futuro:
[align=center][img]http://s25.postimg.org/wj8wey533/image.png[/img] [img]http://s25.postimg.org/ds6z4sain/image.png[/img]
Página de Lukas[/align]

Avatar de Usuario
Wastor
Mensajes: 95
Registrado: 16 Jul 2011, 23:13

Mensaje por Wastor » 07 Ago 2014, 11:56

Lukas, no paras macho!! Enhorabuena ;)

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1984
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 07 Ago 2014, 12:29

¿lukas con un juego de DS?
No veas xd
Dicen que este juego es como el 7th dragon que salió en ingles hace poco.

Avatar de Usuario
josekenshin
Mensajes: 299
Registrado: 28 Ene 2011, 21:03
Contactar:

Mensaje por josekenshin » 07 Ago 2014, 13:12

Ya se ha acabado los de GBA y ahora empieza por los de NDS :D

Ahora solo falta que ordene su blog y ponga el montón de traducciones que tiene en una pestaña :twisted:

Saludos!

Avatar de Usuario
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo
Mensajes: 531
Registrado: 10 Dic 2012, 17:51

Mensaje por Lukas » 07 Ago 2014, 13:48

Gracias :D

Respecto a los gráficos, si supiese cuáles son los ficheros en los que están y cómo trabajar con ellos los cambiaría, pero empezar a buscarlos entre los cientos de archivos del juego sin saber ni qué hago pues no tiene mucho sentido :cry:
Así que se aceptan sugerencias.

Lo de que "muchos la querían" lo pongo en duda, dudo que más de tres personas lo jueguen porque el juego es muy exigente :lol:

Si el 7th Dragon se le parece intentaré jugarlo en un futuro (que no traducirlo, creo que ya hay alguien con él), sólo sé de ese juego porque vi cuando liberaron las herramientas para trastearlo, pero sin consola dudo que pueda, jugar con el emulador es un latazo :roll:
Y creo que también he visto figuras, pero no me estoy seguro.

Josekenshin, pero si las traducciones están todas aquí, http://traduccioneslukas.blogspot.com.e ... rches.html
De hecho es la entrada que recibe más visitas :lol:


Edit.
Justo acabo de leer que ayer se anunció un remake del juego al estilo del que salió hace poco del primero :shock:
Ni a caso hecho hago que coincidan las dos cosas :lol:
Ahora ya puedo sentarme a esperar que Atlus me contacte para pedirme la tradu 8)
Sí, creo que me voy a sentar cómodamente, igual hasta me tumbo y todo 8)

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5520
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 07 Ago 2014, 14:11

No os metáis con el [s]jodío[/s] chico, que sólo os ha faltado decirle que es un melón con un blog amarillo, como el tractor :twisted: :twisted:
Eso sí, en nada cambiamos el foro para que se llame RomxLukas y le ponemos un tema amarillo pikachu que mola que te cagas :lol:

Si buscas un poco (vaaaale, ya sé que es mucho pedir) verás que mucha gente quería el juego traducido, pero imagino que será por lo de siempre, que ven el juego en inglés y ya están quejándose de [s]puto[/s] puro vicio.

Avatar de Usuario
josekenshin
Mensajes: 299
Registrado: 28 Ene 2011, 21:03
Contactar:

Mensaje por josekenshin » 07 Ago 2014, 15:10

Lukas escribió: Josekenshin, pero si las traducciones están todas aquí, http://traduccioneslukas.blogspot.com.e ... rches.html
De hecho es la entrada que recibe más visitas :lol:
¡Anda! No había visto que lo tenías en entradas populares, fallo mío.

Madre mía, que montón de parches. Sigue así tío!

Saludos.

xulikotony
Mensajes: 492
Registrado: 29 Jul 2011, 15:38

Mensaje por xulikotony » 07 Ago 2014, 18:27

Lukas, para los gráficos, ¿no has probado usar el tinke?

Avatar de Usuario
TheFireRed
Mensajes: 82
Registrado: 22 Oct 2012, 19:27
Contactar:

Mensaje por TheFireRed » 07 Ago 2014, 19:39

Mi más sincera enhorabuena, Lukas. Mi franquicia rolera favorita va a llegar en español completamente quieran los de Nintendo/ATLUS o no. Eres un jodido crack. :D

Sobre lo del 7th Dragon, intenté iniciar el proyecto de traducción buscando a gente pero tras ver pasar el tiempo y de indagar más en el mundo del romhacking, me di cuenta de que traducir se tiene que hacer en números reducidos y con gente de plena confianza. Solo lo anuncié, pero no voy a trabajar con él (y eso que están las herramientas de traducción disponibles).

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5520
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 08 Ago 2014, 10:52

Tony, el problema es que hay tropecientos mil ficheros entre empaquetados y comprimidos, y Tinke no los encuentra si no están a la vista. Los textos sí los busqué automáticamente, pero con los gráficos hay que perder mucho tiempo, y como paso de ellos ni me molesté.

TheFireRed, una cosa que nunca se debe hacer es pedir gente para ayudar con las traducciones. Entre los que se creen que es como doblar una película, cambiando los textos sin más y sin tener en cuenta longitudes/códigos de control/etc., los que empiezan y al segundo día lo dejan, los que únicamente quieren el juego para probarlo antes que los demás y darse la vacilada ante sus amiguetes, ..., pues al final te das cuenta que si quieres hacer algo lo mejor es hacerlo uno mismo, y, si por una de esas casualidades de la vida aparece alguien que sepa cómo va el mundillo y está interesado, entonces se podrá contar con él. Puedes buscar traducciones donde se ha pedido gente y ver cómo se rajan echando leches, que no falla en ninguna. Cuanta más gente haya, peor.

Avatar de Usuario
TheFireRed
Mensajes: 82
Registrado: 22 Oct 2012, 19:27
Contactar:

Mensaje por TheFireRed » 08 Ago 2014, 13:09

CUE escribió:TheFireRed, una cosa que nunca se debe hacer es pedir gente para ayudar con las traducciones. Entre los que se creen que es como doblar una película, cambiando los textos sin más y sin tener en cuenta longitudes/códigos de control/etc., los que empiezan y al segundo día lo dejan, los que únicamente quieren el juego para probarlo antes que los demás y darse la vacilada ante sus amiguetes, ..., pues al final te das cuenta que si quieres hacer algo lo mejor es hacerlo uno mismo, y, si por una de esas casualidades de la vida aparece alguien que sepa cómo va el mundillo y está interesado, entonces se podrá contar con él. Puedes buscar traducciones donde se ha pedido gente y ver cómo se rajan echando leches, que no falla en ninguna. Cuanta más gente haya, peor.
Básicamente esto que comentas fue mi iluminación divina. Lo único que me tranquiliza es saber que por algún sitio se empieza, y luego ya conoces a gente verdaderamente apasionada en el mundillo. xD

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5520
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 08 Ago 2014, 13:17

Eso es que vas siguiendo los pasos habituales:
- 1, querer hacer las cosas contando con la gente
- 2, conocer a la gente del mundillo
- 3, ¿dónde demonios me he metido?
- 4, mecagüenlaPIIIIIImadrequeparióaestoshijosdePIIIIIIII, que me tienen hasta los PIIIIII de tanto pedir cosas

:twisted: :twisted: :twisted:

Avatar de Usuario
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo
Mensajes: 531
Registrado: 10 Dic 2012, 17:51

Mensaje por Lukas » 08 Ago 2014, 14:52

El tema de los gráficos es lo que comenta CUE, que lo explica mejor que yo :lol:

Sobre lo otro, pues por eso yo prefiero hacer lo que quiero/puedo hasta donde llegue. Si luego necesito ayuda para algo ya la pediré, pero lo de traducir en grupo no me convence, aunque bien organizado sé que es más rápido.
Y sobre que la gente pedía o esperaba la traducción, ojalá, que el juego lo merece, pero yo lo traduje porque me gusta a mí, no para los demás así que no tengo ni idea de si era así o no :lol:

Sobre lo de abandonar el 7th Dragon, por eso no me gusta anunciar las cosas hasta que las termino.
Ahora cualquiera que busque por ahí verá, como vi yo, que alguien está con el juego y o no se pondrán con él o te calentarán la cabeza preguntando o te insultarán por no hacerlo :twisted:
Si consigo jugarlo igual me animo, pero eso no se sabría hasta dentro de un año cuando abriría un post que se llamase "Los siete pecados capitales" o algo por el estilo :lol:

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1984
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 08 Ago 2014, 22:40

El 7th dragon está bien, pero es muy hardcore, como los rpgs de nes y
otros de 8bits, lo curioso es que en un punto bastante avanzado
encuentras un desbloqueable para escuchar la musica en plan 8bits.

De traducirlo si tienes herramientas, siempre puedes pasarme algun
cacho de script y lo traduzco, ya que me lo pasé hace poco
y en ese aspecto tengo el contexto en la cabeza xddd
Eso si todo es demasiado para mí estando aún enfrascado en tanto proyecto. 8)

Avatar de Usuario
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo
Mensajes: 531
Registrado: 10 Dic 2012, 17:51

Mensaje por Lukas » 09 Ago 2014, 09:16

Primero tendría que jugarlo, y con la ds rota sólo me queda el emulador que es una lata.
Pero bueno, nunca se sabe, así que gracias y lo tendré en cuenta :wink:
Yo te iba a decir lo mismo con el Baten Kaitos hace tiempo, pero hace ya años que me lo terminé así que se me ha olvidado casi todo :lol:
Un día de estos sacaré de nuevo la consola y me los pasaré los dos otra vez, lo que pasa es que tengo cientos de juegos sin estrenar y me da "cosa" volver a ponerme con los que ya he terminado :lol:

Responder