Lucca habla con su padre y su padre contesta varias veces "Roger".
Roger es una abreviación de "Roger that" que es una expresión inglesa que significa "Recibido".
Se usa mucho cuando la gente habla por Walky-talkies y todo eso.
Me ha parecido curioso que Magno dejara eso sin traducir. ¿Lo habrá dejado así a posta o lo habrá pasado por alto?Roger that
Slang, usually used in radio transmissions such as military communications, meaning "I understand" or "I hear you." Synonymous with "I copy that." Often just "Roger"