No sé japo, ¿alguien que sí sepa? [Imágenes]

Lugar donde se intentarán resolver problemas específicos
Responder
Avatar de Usuario
elfibrass
Mensajes: 35
Registrado: 10 Feb 2015, 22:55

No sé japo, ¿alguien que sí sepa? [Imágenes]

Mensaje por elfibrass » 03 Oct 2015, 15:02

Estoy traduciendo el Cross Treasure (solo las imágenes por ahora) y yo no tengo ni idea de japonés, así que pido ayuda a alguien que SÍ sepa japonés.
Estas son las imágenes:

[img]http://s28.postimg.org/oqqy1m689/madu_m ... bg_nsc.jpg[/img]

[img]http://s28.postimg.org/p28eedmo9/madu_m ... bg_nsc.jpg[/img]

[img]http://s28.postimg.org/xzt4bqf49/tiin_m ... bg_nsc.jpg[/img]

Si alguien tiene alguna imagen que no sepa lo que dice, que lo ponga en este hilo.

Avatar de Usuario
Leeg
Mensajes: 379
Registrado: 20 Mar 2014, 00:25

Re: No sé japo, ¿alguien que sí sepa? [Imágenes]

Mensaje por Leeg » 03 Oct 2015, 15:31

No sé japonés pero puedo leer los kanas así que te paso la transcripción más lo que dice el diccionario. Al ser términos sueltos y la mayoría de ellos katakana no debería de haber muchos errores:

(lo que está tachado míralo en el mensaje de mz más abajo)

[img]http://s28.postimg.org/oqqy1m689/madu_m ... bg_nsc.jpg[/img]

Mapa (マップ)
Poder, Fuerza (つよさ)
Equipo (そうび)
Habilidades (スキル)
Objetos (アイテム)
Salto (ジャンプ)
Medallón (メダリオン)
Memo (メモ)
Quest (クエスト)


[img]http://s28.postimg.org/p28eedmo9/madu_m ... bg_nsc.jpg[/img]
Arriba del todo pone MENÚ (メニュー).
Abajo en donde las flechas: Elegir ([s]えらぷ[/s])
Al lado del Start pone Cerrar (とじる)

[img]http://s28.postimg.org/xzt4bqf49/tiin_m ... bg_nsc.jpg[/img]

Arriba del todo:
[s]Creador de personajes [/s](キャラクターメイク) / Character Make

Opciones:
Estilo (スタイル) / Style
[s]Apellido (せいぺつ)[/s]
Aspecto (かお)
Estilo del pelo (かみがた)
Color del pelo (かみのいろ)
Voz (こえ)

Botón rosa:
¡Hecho! (きめた!)

Qué suerte que no hayan usado kanjis, eh XD
Última edición por Leeg el 03 Oct 2015, 16:02, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
mz
Mensajes: 58
Registrado: 22 Sep 2011, 06:15
Ubicación: Argentina

Mensaje por mz » 03 Oct 2015, 15:51

Sólo un par de correcciones:
"Creador de personajes (キャラクターメイク) / Character Maker" es "Crear personaje" (las letras dicen "make", no "maker").
"Apellido (せいぺつ)" en realidad es "Sexo/Género (せいべつ)".
"Aspecto (かお)" no está mal, pero yo pondría "Cara".

En la segunda pantalla es "えらぶ", no "えらぷ". También faltó el botón A, "Aceptar (けってい)".

Avatar de Usuario
Leeg
Mensajes: 379
Registrado: 20 Mar 2014, 00:25

Mensaje por Leeg » 03 Oct 2015, 16:00

mz escribió:Sólo un par de correcciones:
"Creador de personajes (キャラクターメイク) / Character Maker" es "Crear personaje" (las letras dicen "make", no "maker").
"Apellido (せいぺつ)" en realidad es "Sexo/Género (せいべつ)".
"Aspecto (かお)" no está mal, pero yo pondría "Cara".

En la segunda pantalla es "えらぶ", no "えらぷ". También faltó el botón A, "Aceptar (けってい)".
Gracias por las correcciones, tengo mala vista para los diacríticos XD

Avatar de Usuario
elfibrass
Mensajes: 35
Registrado: 10 Feb 2015, 22:55

Mensaje por elfibrass » 03 Oct 2015, 18:25

¡Muchas gracias! Tengo 2 o 3 imágenes más en japonés, pero primero haré estas.

Avatar de Usuario
hcdamian
Mensajes: 8
Registrado: 08 Abr 2015, 22:33
Contactar:

Japones

Mensaje por hcdamian » 27 Ene 2016, 23:30

Hola,como hiciste para encontrar los caracteres de las letras japonesas de la rom y formar la tabla?porque a esas letras las tenes que cambiar.
ダーミアン コレゾラ

Avatar de Usuario
elfibrass
Mensajes: 35
Registrado: 10 Feb 2015, 22:55

Mensaje por elfibrass » 28 Ene 2016, 18:51

Solo son imagenes, nada especial. Y la ROM es una ya traducida al inglés que la estoy traduciendo al español.

Avatar de Usuario
hcdamian
Mensajes: 8
Registrado: 08 Abr 2015, 22:33
Contactar:

Japones

Mensaje por hcdamian » 28 Ene 2016, 19:49

haaaa listo :wink:
ダーミアン コレゾラ

Responder