Romxhacking Romxhacking
- Nasío pa'jakear -
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   RegístreseRegístrese 
 PerfilPerfil   Identifíquese para revisar sus mensajesIdentifíquese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 


Menú principal
Portal
Foros
F.A.Q.
Buscar
Lista de miembros
Grupos de usuarios
Perfil

Usuario
Nombre de Usuario:

Contraseña:

 Recordarme



He olvidado mi contraseña

¿Aún no tiene su cuenta?
Puede registrarse Aquí, es GRATIS.


Anuncio del administrador
No pretendemos solucionar todos los problemas ni ser referencia de nada, simplemente nos reunimos aquí para charlar de nuestras cosas.
NO SE RESPONDERÁ A NADA POR PRIVADO, QUE EL FORO ESTÁ PARA ALGO

Traducción de "Shantae" de GBC
Ir a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
CUE
Administrador
Administrador



Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5223
Estado: Offline
MensajePublicado: Fri Nov 18, 2016 7:05 pm    Título del mensaje: Traducción de "Shantae" de GBC Responder citando

Traducción del juego Shantae de Game Boy Color al castellano realizada por Lukas y CUE, que lleva su tiempo hecha, con el modo GBA activado, algunos bugs corregidos y otras cosas. Quedaba por terminar unas cosillas en los créditos finales, pero no hay ni tiempo ni ganas para hacerlo.

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 104
Mensajes: 517
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Nov 19, 2016 8:33 pm    Título del mensaje: Responder citando

Espero que lo pruebe mucha gente, que el juego merece mucho la pena y además ha tenido la suerte de "resucitar" y gozar de muy buena vida estos últimos años, dentro de poco sale la cuarta entrega (o la quinta, ahora ya no estoy seguro Question )
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador



Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5223
Estado: Offline
MensajePublicado: Sat Nov 19, 2016 9:11 pm    Título del mensaje: Responder citando

Probarlo no sé, pero que hay gente que estaba esperando la traducción para mandar hacer el cartucho ya te digo que sí, como han hecho con otras traducciones nuestras. Y luego si alguno vende ese cartucho ponen el grito en el cielo porque dicen que se aprovechan de ellos, y aquí está lo gracioso, no se molestan en dar las gracias a quien ha empleado de verdad su tiempo para hacer que esto sea posible.

Para que quede claro, si esta traducción, o cualquier otra en la que yo sí he perdido mi tiempo, se pasa a cartucho y alguien lo vende, tiene mi bendición, y si saca un dinero con ello, que sea lo más que pueda, se ponga la peña como se ponga. A quien no le guste, que haga su propia traducción y ponga las condiciones que quiera, y entonces sí podrá quejarse cuando se aprovechen de su trabajo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 104
Mensajes: 517
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Nov 20, 2016 2:11 pm    Título del mensaje: Responder citando

Yo he visto más de uno y más de dos cartuchos a la venta con traducciones hechas por mí durante años.
Ni me molesta ni me deja de molestar, pero nunca nadie se ha puesto en contacto conmigo para comentármelo.
Lo que pasa es que antes era algo puntual y ahora es algo más generalizado porque más gente tiene facilidad de adquirir los conocimientos necesarios para montar los cartuchos y parece que hay un mercado para ello.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador



Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5223
Estado: Offline
MensajePublicado: Sun Nov 20, 2016 2:44 pm    Título del mensaje: Responder citando

No, si a mí me la trae bastante floja que lo hagan. Más bien al contrario, me agrada que haya gente que valore ciertos juegos y se molesten en tenerlos con esa modificaciones en un cartucho (frikis, quiero decir que son unos malditos frikis nintenderos, pero no se lo digáis a nadie, que quede entre nosotros). Y si luego quieren vender ese cartucho, que lo vendan, que no pasa nada, a no ser que lo hagan de forma comercial, poniendo docenas de copias a la venta, claro. Pero lo que me parece ridículo es que lloriqueen y pongan el grito en el cielo argumentando cosas como que la carátula ha costado mucho hacerla y se están aprovechando de ello. ¿Qué pasa, que los meses que dedicamos los demás a cada juego no merecen ni una simple frase de agradecimiento? Yo a eso lo llamo aprovecharse del trabajo de los demás. Lo normal sería hacer esas carátulas indicando en ellas algo así como "Este juego contiene la traducciòn no oficial de Pepito y Juanito", pero parece que indicar quienes hacen las cosas supone demasiado esfuerzo o quieren evitarlo a toda costa.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
exem



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 30 May 2013
Edad: 30
Mensajes: 14
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Nov 21, 2016 3:53 am    Título del mensaje: Responder citando

Muchas gracias pareja! Ya tengo un motivo para re-jugar este juego.

Me acuerdo que en su día los gráficos me sorprendieron bastante para ser de la GBC y encima se movía todo con muchísima suavidad, una pequeña joya que salió ya con la GBA dando sus primeros pasos y que por culpa de ello pasó bastante desapercibida.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador



Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5223
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Nov 21, 2016 9:50 am    Título del mensaje: Responder citando

Ese fue el problema, que este juego es de los últimos de GBC, y la GBA ya llevaba unos meses en el mercado. Aunque algunos no quieren reconocerlo, es uno de los mejores juegos de la consola, y está considerado como uno de los 20 mejores que tiene la GBC.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
gadesx
Administrador
Administrador


Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 24 Jan 2011
Edad: 28
Mensajes: 1903
Ubicación: El puche
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Nov 21, 2016 11:28 am    Título del mensaje: Responder citando

Pues seria el caso contrario del Guilty Gear de GBA que parece de game boy color portado rapidamente
_________________
Mi blog y mi droga: http://gadesxscene.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado [ Oculto ] Visitar sitio web del autor MSN Messenger
CUE
Administrador
Administrador



Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5223
Estado: Offline
MensajePublicado: Mon Nov 21, 2016 12:06 pm    Título del mensaje: Responder citando

Eso pasó con más de uno, que estaban pensados para GBC y ante la inminente salida de la GBA deciden hacer 4 cambios y sacarlos para la nueva consola, vendiéndolos más caros, pero no deja de ser una chapuza.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Davoker



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 18 Aug 2011
Edad: 36
Mensajes: 798
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Nov 23, 2016 1:29 am    Título del mensaje: Responder citando

Yo no conocía el juego hasta que vi cuando el topic de la traducción cuando lo pusiste en el foro, la verdad es que parece muy entretenido, me a hecho gracia ver como la piva cambia de color según si es de día, de noche o según el ambiente, si hay fuego en pantalla, como al poco de empezar el juego, tiene un color mas amarillento la chica Laughing

Enhorabuena chavales, para la saca Cool
_________________
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Jate



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 20 Oct 2016
Edad: 39
Mensajes: 9
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Nov 23, 2016 9:38 am    Título del mensaje: Responder citando

CUE escribió:
Probarlo no sé, pero que hay gente que estaba esperando la traducción para mandar hacer el cartucho ya te digo que sí, como han hecho con otras traducciones nuestras. Y luego si alguno vende ese cartucho ponen el grito en el cielo porque dicen que se aprovechan de ellos, y aquí está lo gracioso, no se molestan en dar las gracias a quien ha empleado de verdad su tiempo para hacer que esto sea posible.

Para que quede claro, si esta traducción, o cualquier otra en la que yo sí he perdido mi tiempo, se pasa a cartucho y alguien lo vende, tiene mi bendición, y si saca un dinero con ello, que sea lo más que pueda, se ponga la peña como se ponga. A quien no le guste, que haga su propia traducción y ponga las condiciones que quiera, y entonces sí podrá quejarse cuando se aprovechen de su trabajo.


Es que ahora que los chinos te hacen la repro con la rom traducida, será mucho mas facil ver esas cosas. Incluso ya que hacen unas copias, seguro que haran mas que menos y luego las vendes en la tienda como si el juego en español.

Yo solo tengo 2 traducciones, pero cuando me puse a ello ya era consciente que habria gente que usaria esa traduccion sin importan quien hubiera perdido su tiempo currando en ella. Pero me daba igual, yo queria tener esos juegos es Español y punto, de paso aprendi un poco sobre la compresion de los juegos de Megadrive.

Pero es cierto que sienta bien ver que alguien reconoce tu trabajo o lo valora de alguna forma (hay juegos que tienen varias traducciones, si eligen la tuya, es buena señal) pero que se lucren con ello, pues no.

Yo cuando vi que alguien colgo mis parches en Romhacking.net (y con mi nick) me dio un alegrón y todo Embarassed .

Y sobre el juego, yo lo veo como una referente de lo que es gameboy color y de lo que podia dar de sí. Lo malo es que nunca me he puesto en serio con él, a ver si ahora lo hago por fín.

Gracias chicos !
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Loz



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 10 Dec 2012
Mensajes: 39
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Nov 23, 2016 5:48 pm    Título del mensaje: Responder citando

¡¡Felicidades por terminar su traducción y muchas gracias por compartilo!!

La verdad nunca jugué los juegos de GBC, creo que esto será una buena excusa para poder comenzar a hacerlo.

De nuevo, muchas felicidades CUE y Lukas Very Happy .
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Davoker



Sexo: Sexo:Hombre
Registrado: 18 Aug 2011
Edad: 36
Mensajes: 798
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Dec 21, 2016 5:01 pm    Título del mensaje: Responder citando

https://www.youtube.com/watch?v=lHrvcxL5Ol0

Ahí es na lo que van a sacar, para PC también creo, como lo ves CUE Cool no me digas que no luce guapo guapo.
_________________
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
CUE
Administrador
Administrador



Registrado: 24 Jan 2011
Mensajes: 5223
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Dec 21, 2016 5:20 pm    Título del mensaje: Responder citando

¿Te refieres a este que tengo en deseados y que vale ahora mismo 17.99€?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo



Registrado: 10 Dec 2012
Edad: 104
Mensajes: 517
Estado: Offline
MensajePublicado: Wed Dec 21, 2016 10:22 pm    Título del mensaje: Responder citando

Yo lo pillaré para la Wiiu, que es para la que compré los anteriores Laughing
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Romxhacking -> Noticias Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Siguiente
Página 1 de 8

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas

Temas Relacionados
 Temas   Respuestas   Autor   Lecturas   Último Mensaje 
No hay mensajes nuevos CUE es omnipresente 16 Davoker 2874 Wed Jul 12, 2017 6:46 pm
gadesx Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Hay por ahí alguna traducción de XBOX 1? 10 Davoker 2884 Mon Dec 09, 2013 7:04 pm
Davoker Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos El winamp lo cierran, pero hay otros... 11 gadesx 3122 Sun Dec 01, 2013 7:52 pm
CUE Ver último mensaje
El tema está bloqueado: no pueden editarse ni agregar mensajes. [Para CUE] Sobre un proyecto de edicion del BOF3/4 de PS1 1 Davoker 1023 Sun Nov 13, 2011 9:00 am
CUE Ver último mensaje
No hay mensajes nuevos Monolith Soft, hay que seguir a esta gente 6 gadesx 3896 Fri Oct 14, 2011 7:07 pm
Gryphus-X Ver último mensaje
 


Crear foro gratis - Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
subRebel style by ktauber