Dioramos de PSX

Lugar donde se intentarán resolver problemas específicos
Responder
Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1984
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Dioramos de PSX

Mensaje por gadesx » 07 Ago 2011, 20:47

Bueno hace tiempo me pase este juego, Dioramos, de PSX, que
es rarísimo y solo salio en japon, es RPG-board "de la oca" como llamo yo, pero está muy entretenido, casi todo el texto son los menus porque tiene
poco dialogo, de hecho eliges la pantalla nueva tras pasar una y ya está asi avanza y tiene cosillas en inglés.

[img]http://psxdata.snesorama.us/images/scre ... 97/ss3.jpg[/img]

He estado mirando y tiene tims ire probando a traducir con los
medios que pueda, y no, no he secuestrado a ningun japo XD

edito:
ESTÁ TODO EN TIM XDDDDDDDDDDD
El tema es que parece que no existe ningun metodo de traducir
algo que esta en imagen con un programa, es o sabes japo o no. u_u

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1984
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 07 Ago 2011, 21:06

[img]http://s3.postimage.org/51wjszygr/LOL.png[/img]

xddddddddddd
COMO LOS MACHOTES, ME LO HE INVENTADO XDDDDDDDDD

Iroquois
Mensajes: 16
Registrado: 13 Jun 2012, 09:01

Mensaje por Iroquois » 17 Jun 2012, 02:44

Es un thread del año pasado, pero bueno.

Casi todos los IME tienen un modo "dibujar". Yo uso ATOK y con ctrl+shift+Y se abre la ventanita. El IME de windows también lo tiene, solo tenes que instalar el idioma japonés.
Cuando encontrás un kanji que no tenés idea, pones ese modo y dibujas medianamente el kanji con el mouse (sirve saberse los radicales al menos para embocarle el orden). Y te muestra una lista con los más parecidos a tu garabato (los kana dibujandolos en el IME salen fácil)
O los buscas por radicales acá: http://jisho.org/kanji/radicals/ (

Esa imagen dice:
戦いへ Hacia la pelea...
闘技場 Arena
ショップ Tienda
オプション Opciones

xulikotony
Mensajes: 492
Registrado: 29 Jul 2011, 15:38

Mensaje por xulikotony » 17 Jun 2012, 09:14

Esa página de kanjis la uso yo a menudo, pero aprenderme los kanjis es una burrada totalmente, ¡como hay tan pocos!

Sobre los cuatro nombres:
El primero es combate o lucha o ¡Hacia las armas!
El otro está claro que es Arena, aunque no entiendo
por qué ponen Coliseo... en algunas traducciones.
Y los otros dos más claros imposibles Shoppu de Shop
en inglés (menudo calentamiento de cabeza),
Opushon de options en inglés.
Esto es como el FF, la mayoría de las cosas en
inglés trascripto, y me quedo perplejo.

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5520
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 17 Jun 2012, 10:22

Lo primero es Luchar a secas.

La Arena es una zona de combate, por eso te pondrán Coliseo. La verdad es que en cristiano no tiene mucho sentido el término de Arena, salvo por el hecho de que suele ser lo que hay en el suelo, pero ya es algo habitual y ya se sabe a qué se refiere.

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1984
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 17 Jun 2012, 12:27

Pues tony te tendré que preguntar por algunas cosillas XD

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1984
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 17 Jun 2012, 16:33

Pues tony si me quieres ayudar por ejemplo,
aqui estan los nombres de las espadas, si eres capaz puedes decirme
que significa y puedo probar insertarlo y ver como sale luego en el juego.
(con el micrografx editaria el texto japones y pondria el traducido)

[img]http://s17.postimage.org/4kofglk4r/image.jpg[/img]

Iroquois
Mensajes: 16
Registrado: 13 Jun 2012, 09:01

Mensaje por Iroquois » 17 Jun 2012, 22:08

性悪剣 Espada malvada
インプ Imp
すりかえ Cambiar/Swichear

冥刀 Espada negra
アヌビス Anubis
アイテム枌砕 Descoponer? Item

破槌 Martillo destructor
シヴァ Shiva
重みの一撃 Ataque de peso

手作り石斧 Hacha de piedra
ストーンアクス Stoneaxe
死んだりふり Hacerse el muerto

小妖剣 Espada pequeño duende
ゴブリン Goblin
セルフダイス Self dice/dies?

吸血剣 Espada vampiro
ドラキュラ Dracula
HP吸収 Absorber HP

悪鬼刀 Espada demonio
羅生門 Rashoumon
一刀両断 Corte decisivo

暗黒剣 Espada oscuro
ダークアイ Ojo oscuro
メテオ Meteo

忍刀 Espada ninja
半葴
盗む Robar

剛斧 Hacha fuerte
オーガ Ogro
いあいぎり Corte iai

大戦斧 Hacha de guerra
ベヒモス Behemot
スポイトチャージ Cargar jeringa?

暗黒剣
ダークアイ
メテオ

Avatar de Usuario
mz
Mensajes: 58
Registrado: 22 Sep 2011, 06:15
Ubicación: Argentina

Mensaje por mz » 17 Jun 2012, 22:50

Iroquois escribió:アイテム枌砕 Descoponer? Item
Demoler ítem (アイテム粉砕)
Iroquois escribió:スポイトチャージ Cargar jeringa?
Cargar cuentagotas
Iroquois escribió:暗黒剣
ダークアイ
メテオ
Espada oscura
Ojo oscuro
Meteoro

EDIT:
Iroquois escribió:半葴
¿Tal vez 半裁? (Cortar por la mitad)

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1984
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 17 Jun 2012, 23:18

muchas gracias compis, veo que hay gente nueva que sabe japones!
me pongo a ponerlo en el juego :p

Iroquois
Mensajes: 16
Registrado: 13 Jun 2012, 09:01

Mensaje por Iroquois » 17 Jun 2012, 23:29

y encima de argentina tmb, @mz de dónde sos? ^^

xulikotony
Mensajes: 492
Registrado: 29 Jul 2011, 15:38

Mensaje por xulikotony » 17 Jun 2012, 23:35

Correción de Tony...

性悪剣 Espada infame
インプ ¿Diablillo? ¿Duende?
すりかえ Cambiar/Cambio No existe Swichear...

冥刀 Espada oscura
アヌビス Anubis
アイテム枌砕 Tirar objeto

破槌 Gran Mazo
シヴァ Shiva
重みの一撃 Golpetazo/Espadazo/Estocazo

手作り石斧 Hacha
ストーンアクス Hacha de piedra
死んだりふり ¿Muerte fingida?

小妖剣 Espada pequeño duende
ゴブリン Espada de dibalillo
セルフダイス Suicidio

吸血剣 Espada vampírica
ドラキュラ Drácula
HP吸収 Chupasangre

悪鬼刀 Espada demonio
羅生門 Rashomón
一刀両断 Doble corte

暗黒剣 Espada oscura
ダークアイ Ceguera
メテオ Meteo

忍刀 Katana
半葴 Corte
盗む Robar

剛斧 Gran hacha
オーガ Ogro
いあいぎり Corte mortal

大戦斧 Hacha de guerra
ベヒモス Gigante
スポイトチャージ Acumular

Gadesx contexto... se necesita más contexto.

Avatar de Usuario
mz
Mensajes: 58
Registrado: 22 Sep 2011, 06:15
Ubicación: Argentina

Mensaje por mz » 17 Jun 2012, 23:46

Iroquois escribió:y encima de argentina tmb, @mz de dónde sos? ^^
Hola. :) Soy de San Juan, ¿vos?
xulikotony escribió:Cambiar/Cambio No existe Swichear...
Intercambiar.

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 1984
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 17 Jun 2012, 23:59

Yo soy español, andaluz ya ves.
De este juego pues me interesaria traducir lo necesario para poder jugar, las opciones y los comandos de las batallas, el script lo encontré al final. ¡758 Rooms en imagenes tim! XDDDD
por lo que pasando de los dialogos. Es raro porque todo el texto absolutamente son imagenes.

xulikotony
Mensajes: 492
Registrado: 29 Jul 2011, 15:38

Mensaje por xulikotony » 18 Jun 2012, 00:00

mz escribió:
Iroquois escribió:y encima de argentina tmb, @mz de dónde sos? ^^
Hola. :) Soy de San Juan, ¿vos?
xulikotony escribió:Cambiar/Cambio No existe Swichear...
Intercambiar.
¿Habéis usado algún programa para capturar los kanjis de la imágen o escribirlos a mano?

Responder