Starbound, grupo deseando seguir traduciendo y ya no pueden.

Foro dedicado al romhacking en general
Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 883
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Starbound, grupo deseando seguir traduciendo y ya no pueden.

Mensaje por Davoker » 17 Jul 2017, 23:52

Está este grupo de steam: http://steamcommunity.com/sharedfiles/f ... =735666308

Que llevan traduciendo el juego al poco de su salida, y tradujeron hasta el parche 1.2, sacaron hace poco el 1.3 y el 1.3.1 al poquísimo, suelen tardar meses en meter nuevo contenido, está en desarrollo aún.

Un tio del foro de Chucklefish, los de Starbound, creó una herramienta online para traducir, un poco rara y difícil de entender, y que compila cada 11 o 12 horas los nuevos cambios que hagas en el juego, la traducción que vayas haciendo vamos, tienes que esperar para ver si la has cagado y cambiar lo que está mal, la herramienta es esta:

https://translator.vorlif.org/downloads/

Ahí salen las traducciones, arriba del todo si das al botón "Inicio", puedes registrar un nuevo proyecto de traducción, en el momento que lo haces, la herramienta online se te abre para empezar a traducir, si pasado X tiempo no has hecho nada, la traducción se da por no valida y la borran, si ya has empezado, aun que te tires tiempo sin tocarla, ya no se borra.

Que tiene de malo? que depende de una persona para que actualice dicha herramienta con los nuevos añadidos al juego, en este caso, lleva sin actualizar desde la 1.2.2, pues 6 meses ya, la gente que esta en grupos pues ve que no es normal porque ya no responde si quiera a los emails o al foro destinado a incidencias de la herramienta, vamos que está desaparecido.

Bueno, todo esto lo cuento por ver si alguien se anima, no voy a hacer una petición (mm, es un sucedáneo de petición :lol: ), pero si alguien se anima a hacer una herramienta para este juego, para extraer e insertar de nuevo los textos traducidos, que me avise, hay un grupo de nada menos que 33 personas parada y que querían aprovechar este verano y darle el empujón serio al proyecto, traduciendo lo que faltaba y traducir los nuevos contenidos (que hasta ahora llevan un 70%, hasta el parche 1.2.2 (el 30% o menos es el groso de objetos, que ya tienen traducidos muchos pero se centraron primero en la trama principal y en los diálogos de cualquier NPC existente, incluso los creados proceduralmente (o es procedimentalmente? :lol:) , vaya cosas xD), con el nuevo contenido el % será inferior, ya que añade mas textos, es lo que tiene un juego en desarrollo xD).

Yo tengo comprado el juego vía Humble Bundle y activado en Steam, pero desde Humble Bundle puedo bajar el juego directamente a mi PC, y funcionarlo sin pasar por steam, como si fuera un juego de GOG, por si alguien se anima y quiere echarle un vistazo, puedo subirlo a algún servidor y pasárle enlace por privado.

Solo eso, por si cuela, da mucha pena ver un grupo tan grande parado y deseando traducir, me gusta el juego asi que no me cuesta nada preguntar, cualquier cosa pues ya sabéis, sino pues "un camión de malcatones sus atropelle" 8)
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5599
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 18 Jul 2017, 10:08

Pues a mí me parece de pardillos todo eso. Para traducir tienes que tener las herramientas para trabajar con ellas cuando quieras y sacar los parches cuando te dé la gana, sin depender de personas ajenas a quien nadie conoce en el mundillo y que no sabes si te va a dejar colgado o no, como parece que ha pasado. Eso es ser demasiado confiado o demasiado tonto, guste o no guste. Otra opción es que alguien que participe en la traducción se encargue de las herramientas, que no suelen desaparecer de un plumazo.

Desde el otro lado, igual. Si alguien tiene una herramienta y no la quiere compartir, que no lo haga, que no pasa nada, pero que deje colgada a un montón de gente que ya se ha puesto con ello no me parece serio, y mucho menos si no ha dado una mísera explicación, a no ser que sean causas mayores como que las haya espichado, que espero que no. Está bien que haya obtenido su momento de gloria, pero si va a abandonar que pase el proyecto a otros para que puedan seguir con ello.

~~~ AÑADIDO ~~~
No veo el problema. Con el bloc de notas se puede traducir el juego. Eso sí, hay que mirar lo que cambia en cada versión, pero es de los que cualquiera puede traducir.

Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 883
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Mensaje por Davoker » 18 Jul 2017, 12:21

Claro, el tio está en su derecho de hacer lo que quiera con su herramienta, pero ya se a comprometido con la peña, hay decenas de traducciones en marcha de diferentes idiomas desde otros países, que no a dejado colgado solo a un grupo de 33 personas, de las muchas traducciones que hay, hay 3 o 4 muy avanzadas y que no pueden continuar, son ya al menos un centenar de personas paradas sin poder continuar, que hacen tiempo traduciendo el groso de objetos que les falta, es una putada, y el compi no responde a nadie, salvo que esté muerto como tu dices, coño, esperemos que no, podría dignarse a comentar algo, que no le apetece o lo que sea y que de la oportunidad de que los grupos activos sigan con ello, no se...

Lo de los pardillos pues tienes razón, pero esta peña no pilota de esas cosas, pueden traducir pero por desgracia pues dependían y confiaron en otro para poder hacerlo, y pasa lo que pasa :?

Alguna forma digamos de sacar los textos digamos en un archivo de texto plano, traducirlos e insertarlos para gente que no sabe de este tema? los textos como están? en un archivo? en muchos? supongo que estarán en muchos, por la forma en que trabaja la herramienta online da la impresión de que se traducen archivos uno a uno no? empaquetados en un archivo único comprimido.
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5599
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 18 Jul 2017, 13:53

Los ficheros ya están en texto plano. Solo hay que abrirlos, cambiar los textos y reemplazar los ficheros, sin tener que andar parcheando ni nada. Ya quisieran muchas traducciones ser tan sencillas, que esta es del tipo "para tontos". Que alguien quiere perder el tiempo y hacer algo para que coja los textos y los muestre para ser traducidos, pues eso es cuestión de gustos, pero a mí me parece una pérdida de tiempo.

Un ejemplo, el fichero "mission1.aimission", abierto con Wordpad:

Código: Seleccionar todo

{
  "missionName" : "mission1",
  "icon" : "lunarbaseicon.png",
  "missionWorld" : "lunarbase",

  "speciesText" : {
    "apex" : {
      "buttonText" : "Erchius Mining Facility",
      "repeatButtonText" : "Repeat Erchius Mining Facility",
      "selectSpeech" : [
        {
          "animation" : "talk",
          "text" : "We've received a distress signal from a lunar outpost identifying itself as the EMF (Erchius Mining Facility). Erchius Ore is used to build and repair FTL drives. I think we should investigate. I recommend you craft steel equipment before setting out.",
          "speedModifier" : 1.0
        }
      ]
    },
    "avian" : {
      "buttonText" : "Erchius Mining Facility",
      "repeatButtonText" : "Repeat Erchius Mining Facility",
....

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 2003
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 18 Jul 2017, 15:42

Puff en steam,
como la traducción del Neptunia, que basicamente es que la gente acaba
comprando el juego con DRM, para jugar con una traducción por aficionados que no cobran nada
y se ahorran hacer una traducción oficial (pero ganan dinero por los fans que traducen)

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5599
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 18 Jul 2017, 16:32

Por eso mismo siempre digo que no hay que hacer traducciones de cosas actuales, a no ser que sean para uso privado. Y así, esa gente que siempre está diciendo "¿cuánto está?" pueden pedir una traducción al desarrollador/distribuidor, pero no lo harán porque, seamos realistas, el 99% de ellos juegan con una copia pirata.

Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 883
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Mensaje por Davoker » 20 Jul 2017, 12:08

A pues se ve bastante sencillo, se lo voy a comentar al jefe de grupo, porque no veo complicación ahí en traducir.

Por otro lado, he tardado en responder porque se me ha jodido el puto ordenador, estoy con el portátil de mierda de las emergencias, con su micro dual core a 1.9ghz y gráfica de 512, vamos, una puta mierda, y no se que coño le pasa a mi ordena, no se si es por la fuente o por la placa, descartada la gráfica y la ram, y no tengo manera de saber a ciencia cierta el problema, lo ideal es que alguien me deje una fuente y comprobar si es ella, sino es ella, pues es la placa, pero no conozco a nadie que me deja alguna, me toca buscar una fuente, gastar dinero para que luego encima no sea el problema y gastar en una placa, su puta madre.
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5599
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 20 Jul 2017, 16:11

¿Has probado a enchufar el cable negro en la toma de la pared? ¿O a dar a ese botón que pone ON/OFF? Mejor pregunta a la mujer, que es la que sabe de esas cosas :twisted:

mariocanales
Mensajes: 54
Registrado: 04 Jul 2017, 00:23

Mensaje por mariocanales » 21 Jul 2017, 05:14

buah,q malo cueeeee!
solo tester.si quiere q testee su rom,escriba.puedo ayudar en traducciones solo con conocimiento del idioma (traduzco un poco mejor q google translator :) ) .

Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 883
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Mensaje por Davoker » 21 Jul 2017, 05:46

:evil:

Estoy to quemao vamos, aun que tiene pinta de ser la fuente, no entiendo mucho pero la prueba es simple, aun que fue sin querer y me di cuenta despues, windows desde SSD, intenta cargarlo pero se queda en negro, no se apaga, windows desde HDD, lo mismo, y un windows desde un puto pendrive me carga? eso si, mal, con gráfica o sin ella, la pantalla muestra puntos azules, y no es el monitor, comprobado vamos, y la gráfica tampoco, sucede sin ella también.

La sospecha es simple, el SSD y el HDD requieren de cierta potencia por parte de la fuente, si la fuente esta jodida no le va dar suficiente, puede apagarse o simplemente bloquearse antes de cargar windows, suficiente energía para mantener el monitor encendido y poco mas xD pero un pendrive lo arrancarías con un mechero si pudieras, y con el si entra aun que mostrando artefactos, cosa que también puede provocar la fuente por no tener suficiente potencia, vamos, por estar petada ya pero no reventada del todo.

Así que bueno, estoy mirando una fuente, total, la que tengo es una mierda, esto pasa por escatimar en el corazón de la torre, a la larga, malo, y si resulta no ser, al menos cambio esta mierda de fuente y se la vendo algún pringao como fuente to molona, porque soy asi de cabrón oiga, solo si funciona, no soy tan mala gente :roll: :twisted:
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

mariocanales
Mensajes: 54
Registrado: 04 Jul 2017, 00:23

Mensaje por mariocanales » 21 Jul 2017, 05:52

Davoker escribió:estoy con el portátil de mierda de las emergencias, con su micro dual core a 1.9ghz y gráfica de 512, vamos, una puta mierda
yo el unico pc q tengo es un note dual core con grafica integrada de 256 mb y no lo veo como la mierda.
solo tester.si quiere q testee su rom,escriba.puedo ayudar en traducciones solo con conocimiento del idioma (traduzco un poco mejor q google translator :) ) .

Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 883
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Mensaje por Davoker » 21 Jul 2017, 12:22

Y a mi que me cuentas compi, es igual, no vamos a convertir este hilo en una charla porque no es el hilo indicado, para offtopiquear ya tiene bastante cue conmigo :wink:
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 883
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Mensaje por Davoker » 03 Sep 2017, 01:25

El tipo de la herramienta online directamente a desaparecido completamente, ya llevaba casi un año sin actualizar la herramienta, y los grupos de traducción dependían de eso para seguir traduciendo el juego, si el juego se actualizaba, la herramienta también debía hacerlo, pero llevaba 2 o 3 actualizaciones que pasaba del tema, no contesta a los privados por parte de los grupos ni en el foro.

Ahora ya la pagina de la herramienta ni funciona, no ha avisado a nadie, no a dejado que nadie pueda seguir con la herramienta para no dejar tirada a la peña ni a dicho nada, simplemente a desaparecido sin decir nada, a dejado a literalmente cientos de personas tiradas, grupos desde casi 10 personas a 30 incluso grupos mas grandes, que estaba traduciendo de diferentes países a su idioma, chinos, japos, rusos, alemanes, franceses, coreanos, y asi un par de decenas mas de países, que se han quedado tirados y no pueden seguir traduciendo.

No es difícil dar con los textos con el mínimo conocimiento, pero esta peña igual no los tiene y dependía de la herramienta, y se han quedado mas tirados que una colilla, eso no se hace macho, si no quieres seguir deja que al menos otro pueda seguir el tema y no dejar tirados a decenas de grupos con cientos de personas implicadas en ello, esta feo de cojones macho, pero feo, y el tio a tenido actividad en el foro, que es lo peor de todo, no es que digas, coño, igual le a pasado algo, no, es que ha estado mirando por el foro porque han visto que tenia actividad, a pasado del tema directamente :ic_facepalm:

Cada uno puede hacer lo que quiera, y no se, igual llamarlo compromiso es decir mucho, pero ostia, dejas tirada a un huevo de personas que estaban en ello y que sabes perfectamente que dependía de ti para seguir, no se, a mi es que me parece horrible lo que ha hecho, lo meto en el grupo de los "hijo putas" 8)
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5599
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 03 Sep 2017, 20:26

Pues puede ser que la web no esté accesible o que haya pasado a mejor vida. De todas formas, yo me remito a mi primer mensaje, que estas cosas no son la primera vez que pasan.

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 2003
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 05 Sep 2017, 00:13

Toda una legión traduciendo el juego de gratis a diferentes idiomas
y ellos con beneficios y 0 inversión.

Responder