Extraer textos final fantasy III/VI

Lugar donde se intentarán resolver problemas específicos
Avatar de Usuario
KeKo
Mensajes: 28
Registrado: 20 Feb 2015, 17:19

Extraer textos final fantasy III/VI

Mensaje por KeKo » 31 Mar 2016, 17:35

Buenas, me estoy preparando para hacer mi Trabajo de Fin de Grado (estoy estudiando traducción) sobre las diferencias entre las traducciones de fans y las traducciones de profesionales en el campo de los videojuegos.

Para ello quiero analizar las diferentes traducciones del Final Fantasy VI (o III dependiendo de la región parece ser), pero aunque tengo el texto original en inglés tanto de la versión de la SNES como de la de GBA (se pueden encontrar en internet), no sé como sacar el texto de las versiones traducidas al español (la de SNES por fans y la oficial de GBA de Square Enix).

Si alguien fuese tan amable de poder echarle un vistazo a las roms y ver si sabría cómo sacarle el texto (solo sacarlo, no necesito modificarlo ni nada) a estas dos versiones, se lo agradecería muchísimo :D

-Snes en español: FFFVI SNES

-GBA en español (bueno multi5): buscad final fantasy VI español en google

Gracias por adelantado si alguien lo consigue, a ver si puedo empezar a hacer mi trabajo T_T
Última edición por KeKo el 31 Mar 2016, 17:48, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5622
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 31 Mar 2016, 17:42

Te quito el enlace a la rom de GBA, que no se permite eso.

Para el FF6 hay una tool de traducción que te muestra los textos. No sé si en algún lado estará el script completo, pero mira en gamefaqs, que muchas veces lo ponen por allí.

Avatar de Usuario
KeKo
Mensajes: 28
Registrado: 20 Feb 2015, 17:19

Mensaje por KeKo » 31 Mar 2016, 17:47

CUE escribió:Te quito el enlace a la rom de GBA, que no se permite eso.

Para el FF6 hay una tool de traducción que te muestra los textos. No sé si en algún lado estará el script completo, pero mira en gamefaqs, que muchas veces lo ponen por allí.
Lo siento, nunca me acuerdo qué links se pueden poner, de todos modos se encuentra facil en google.

El script completo está en gamefaqs, pero solo la versión en inglés, necesito los textos en español : /

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5622
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 31 Mar 2016, 19:33

Pues eso deberás hablarlo con el traductor o ver si alguna de esas utilidades sacan el script.

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 2014
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 02 Abr 2016, 16:41

Pregunta a magno que hizo una traduccion del Final Fantasy 6

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5622
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 03 Abr 2016, 12:36

Si no recuerdo mal, los textos están comprimidos con algún tipo de LZ, de ahí que no se vea el script a simple vista. He mirado por encima las tools que hay para traducir y lo hacen línea a línea, y no he visto ninguna opción de exportar todo el texto de golpe.

Avatar de Usuario
KeKo
Mensajes: 28
Registrado: 20 Feb 2015, 17:19

Mensaje por KeKo » 03 Abr 2016, 17:58

gadesx escribió:Pregunta a magno que hizo una traduccion del Final Fantasy 6
Le escribí a este correo: traducciones.magno@gmail.com hace unos días, pero no me ha contestado. Como es el que aparece en su web (que parece que lleva años sin actualizaciones) supongo que ya no lo utilizará. ¿No sabrás por casualidad un correo al que pueda escribirle?

Avatar de Usuario
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo
Mensajes: 536
Registrado: 10 Dic 2012, 17:51

Mensaje por Lukas » 03 Abr 2016, 18:50

Sí, ese correo sigue activo, yo lo uso cuando tengo que comentarle algo (de higos a brevas), así que si lo ve seguramente te contestará.
Lo que sí puede es que tarde unos días, que igual no lo comprueba a diario. Aunque creo recordar que ya en una ocasión alguien le pidió un script de un juego y creo que no lo podía compartir, aunque en tu casi igual es distinto.
También pueses preguntarle a Pablito's, su wordpress era algo más que traducir o algo así (tendría que revisarlo), que es un romhacker/traductor que terminó como traductor profesional y ha hablado del tema en muchas ocasiones.
http://algomasquetraducir.com/
Y también es de Almería, para alegría de Davoker :twisted:

Avatar de Usuario
KeKo
Mensajes: 28
Registrado: 20 Feb 2015, 17:19

Mensaje por KeKo » 03 Abr 2016, 19:12

Lukas escribió:Sí, ese correo sigue activo, yo lo uso cuando tengo que comentarle algo (de higos a brevas), así que si lo ve seguramente te contestará.
Lo que sí puede es que tarde unos días, que igual no lo comprueba a diario. Aunque creo recordar que ya en una ocasión alguien le pidió un script de un juego y creo que no lo podía compartir, aunque en tu casi igual es distinto.
También pueses preguntarle a Pablito's, su wordpress era algo más que traducir o algo así (tendría que revisarlo), que es un romhacker/traductor que terminó como traductor profesional y ha hablado del tema en muchas ocasiones.
http://algomasquetraducir.com/
Y también es de Almería, para alegría de Davoker :twisted:
Oh, pues la verdad dudaba de si el correo estaba activo o no, esperare unos dias a ver si me dice algo. Entendería que no quiera compartir el script, pero solo lo quiero para hacer el trabajo así que espero que no le importe enviármelo : /

A pablito tuve la suerte de escucharlo dando una charla en mi facultad hace unos años, puedo probar a preguntarle.

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5622
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 03 Abr 2016, 19:15

El problema que hay en muchos casos de consola, no sé si en este es igual, es que los textos no se extraen en un fichero en plan subtítulos, donde se traducen y ya está. Muchas veces van con scripts o con datos requeridos por la tools de reinsercción, y eso no se suele compartir.

Si es que deberías haberte dedicado al FF7. Es el juego por excelencia para mirar traducciones "pofesionales" :twisted: :twisted: :twisted:

Avatar de Usuario
KeKo
Mensajes: 28
Registrado: 20 Feb 2015, 17:19

Mensaje por KeKo » 08 Abr 2016, 18:38

Al final he hablado cn Pablo Muñoz (mu majo el tío) y me ha pasado su script original y traducido del final fantasy III de la SNES. Ya solo me faltaría el texto en español de la versión de GBA :(

Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 884
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Mensaje por Davoker » 09 Abr 2016, 03:32

Di que si hombre, "quien no llora no mama" :lol: :twisted:
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

Avatar de Usuario
KeKo
Mensajes: 28
Registrado: 20 Feb 2015, 17:19

Mensaje por KeKo » 12 Abr 2016, 20:10

Por fin he conseguido sacar el texto del FFVI de la gba. Sin embargo, me encuentro ante el problema de que tengo un script con 2millones de caracteres en el que está todo el diálogo del juego en: inglés, francés, italiano, alemán y español.

Lo peor de todo esq no sale todo entero en un idioma y luego en el siguiente, sino una frase en cada idioma y luego la siguiente en cada idioma... Alguien tiene una idea para separar solo el texto que salga en español que no implique ir cogiendolo frase por frase? (ya que son unas 30.000 palabras por idioma ._.)

http://prntscr.com/arfdsn

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5622
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 12 Abr 2016, 21:09

Habría que ver la tabla con la que se ha sacado y ver si se puede usar alguna cosilla.

Avatar de Usuario
KeKo
Mensajes: 28
Registrado: 20 Feb 2015, 17:19

Mensaje por KeKo » 12 Abr 2016, 21:13

CUE escribió:Habría que ver la tabla con la que se ha sacado y ver si se puede usar alguna cosilla.
Es esta, la verdad esq no entiendo muy bien para que sirven muchas cosas, solo fui al windhex e hice un dump de la parte donde esta el map event dialogue.

[spoil]

Código: Seleccionar todo

# ROM map:
# 86D3D8-86D693  Rename Screen characters (from Map Event code)
# 86D694-9B69A7  Map Event dialogue
# 9E4D8C-9E6396  Location names (displayed on map load)
# 9E6895-9E723B  Opening credits
# 9E770A-9EC904  Monster names (displayed on Bestiary subscreen)
# 9EC905-9EC992  Bestiary Screen terms
# 9EC993-9ECA43  Language Screen terms
# 9ECA44-9ED274  Closing credits, part 1


00=a
01=e
02=i
03=n
04=o
05=r
06= 
07=s
08=t
09=l
0A=.
0B=u
0C=d
0D=c
0E=h
0F=<end>
10=m
11=p
12=g
13=!
14=f
15=v
16=&#58;
17=b
18=,
19=w
1A='
1B=y
1C=k
1D=q
1E=?
1F=S
20=I
21=z
22=E
23=é
24=A
25=M
26=D
27=N
28=C
29=T
2A=L
2B=G
2C=H
2D=K
2E=j
2F=O
30=¡
31=P
32=B
33=R
34=W
35=V
36=-
37=0
38=F
39=U
3A=í
3B=è
3C=J
3D=á
3E=à
3F=ü
40=ä
41=¿
42=x
43=Q
44=Y
45=ó
46=ö
47="
48=&#40;
49=&#41;
4A=Z
4B=ê
4C=1
4D=ñ
4E=*
4F=ß
50=ò
51=ú
52=5
53=ù
54=ì
55=2
56=3
57=«
58=»
59=â
5A=î
5B=ô
5C=4
5D=É
5E=È
5F=ç
60=û
61=8
62=X
63=À
64=Ç
65=7
66=6
67=Ü
68=Ä
69=œ
6A==
6B=9
6C=+
6D=ï
6E=/
6F=Ó
70=Á
71=%
72=º
73=Ñ
74=Ö
75="
76=Ô
77=Ú
78=Í
79=&
7A=Ê
7B="
7C=Â
7D=Œ
7E=Î
7F=    

C280=Ë
C281=Ì
C282=Ï
C283=Ò
C284=Ù
C285=Û
C286=ë
C287=——
C288=<control>
C289=<up>
C28A=<right>
C28B=<down>
C28C=<left>
C28D=<N>
C28E=<NE>
C28F=<E>
C290=<SE>
C291=<S>
C292=<SW>
C293=<W>
C294=<NW>
C295=<A>
C296=<B>
C297=<L>
C298=<R>
C2A1=<musical>

C491=;
C492=~
C493=_
C494=r
C495=<C496>
C497=i
C498=t
C499=W
C49A=G
C49B=a
C49C=v
C49D=l
C49E=o
C4BE=#
C4BF=$

C580=@
C581=&#91;
C582=¥
C583=&#93;
C584=^
C585=<glyph>
C586=&#123;
C587=|
C588=&#125;
C58A=<line>
C58B=<command>
C58C=<Terra>
C58D=<Locke>
C58E=<Cyan>
C58F=<Shadow>
C590=<Edgar>
C591=<Sabin>
C592=<Celes>
C593=<Strago>
C594=<Relm>
C595=<Setzer>
C596=<Moogle>
C597=<Gau>
C598=<Gogo>
C599=<Umaro>
C59A=<Soldier>
C59B=<Imp>
C59C=<Leo>
C59D=<Banon>
C59E=<Morphed>
C59F=<Kefka>
C5A0=<Ghost>
C5A1=<Gestahl>
C5A2=<Cid>
C5A3=Terra
C5A4=Locke
C5A5=Cyan
C5A6=Shadow
C5A7=Edgar
C5A8=Sabin
C5A9=Celes
C5AA=Strago
C5AB=Relm
C5AC=Setzer
C5AD=Mog
C5AE=Gau
C5AF=Gogo
C5B0=Umaro
C5B1=<wait>
C5B2=<wait 
C5B3=<wait>
C5B4=<page>
C5B5=<choice>
C5B6=<wait for key 
C5B7=<gil>
C5B8=<item>
C5B9=<skill>
C5BA=<page>
# It is only used following a Wait-type command. <line>, when used immediately thereafter, has a different behavior than normal
C5BB=<clear>
C5BC=<4>
C5BE=<center>
C5BF=<indent>

C680=<actor>
C681=15 frames>
C682=30 frames>
C683=45 frames>
C684=60 frames>
C685=75 frames>
C686=90 frames>
C687=105 frames>
C688=120 frames>
C689=135 frames>
C68A=150 frames>
C68B=165 frames>
C68C=180 frames>
C68D=195 frames>
C68E=210 frames>
C68F=225 frames>
C690=240 frames>
C691=255 frames>
C692=270 frames>
C693=285 frames>
C694=300 frames>
C695=315 frames>
C696=330 frames>
C697=345 frames>
C698=360 frames>
C699=375 frames>
C69A=390 frames>
C69B=405 frames>
C69C=420 frames>
C69D=435 frames>
C69E=450 frames>
C69F=465 frames>
C6A0=480 frames>
C6A1=495 frames>
C6A2=510 frames>
C6A3=525 frames>
C6A4=540 frames>
C6A5=555 frames>
C6A6=570 frames>
C6A7=585 frames>
C6A8=600 frames>
C6A9=615 frames>
C6AA=630 frames>
C6AB=645 frames>
C6AC=660 frames>
C6AD=675 frames>
C6AE=690 frames>
C6AF=705 frames>
C6B0=720 frames>
C6B1=735 frames>
C6B2=750 frames>
C6B3=765 frames>
C6B4=780 frames>
C6B5=795 frames>
C6B6=810 frames>
C6B7=825 frames>
C6B8=840 frames>
C6B9=855 frames>
C6BA=870 frames>
C6BB=885 frames>
C6BC=900 frames>
C6BD=915 frames>
C6BE=930 frames>
C6BF=945 frames>

C780=960 frames>
C781=975 frames>
C782=990 frames>
C783=1005 frames>
C784=1020 frames>
C785=1035 frames>
C786=1050 frames>
C787=1065 frames>
C788=1080 frames>
C789=1095 frames>
C78A=1110 frames>
C78B=1125 frames>
C78C=1140 frames>
C78D=1155 frames>
C78E=1170 frames>
C78F=1185 frames>
C790=1200 frames>
C791=1215 frames>
C792=1230 frames>
C793=1245 frames>
C794=1260 frames>
C795=1275 frames>
C796=1290 frames>
C797=1305 frames>
C798=1320 frames>
C799=1335 frames>
C79A=1350 frames>
C79B=1365 frames>
C79C=1380 frames>
C79D=1395 frames>
C79E=1410 frames>
C79F=1425 frames>
C7A0=1440 frames>
C7A1=1455 frames>
C7A2=1470 frames>
C7A3=1485 frames>
C7A4=1500 frames>
C7A5=1515 frames>
C7A6=1530 frames>
C7A7=1545 frames>
C7A8=1560 frames>
C7A9=1575 frames>
C7AA=1590 frames>
C7AB=1605 frames>
C7AC=1620 frames>
C7AD=1635 frames>
C7AE=1650 frames>
C7AF=1665 frames>
C7B0=1680 frames>
C7B1=1695 frames>
C7B2=1710 frames>
C7B3=1725 frames>
C7B4=1740 frames>
C7B5=1755 frames>
C7B6=1770 frames>
C7B7=1785 frames>
C7B8=1800 frames>
C7B9=1815 frames>
C7BA=1830 frames>
C7BB=1845 frames>
C7BC=1860 frames>
C7BD=1875 frames>
C7BE=1890 frames>
C7BF=1905 frames>

C880=1920 frames>
C881=1935 frames>
C882=1950 frames>
C883=1965 frames>
C884=1980 frames>
C885=1995 frames>
C886=2010 frames>
C887=2025 frames>
C888=2040 frames>
C889=2055 frames>
C88A=2070 frames>
C88B=2085 frames>
C88C=2100 frames>
C88D=2C85 frames>
C88E=2130 frames>
C88F=2145 frames>
C890=2160 frames>
C891=2175 frames>
C892=2190 frames>
C893=2205 frames>
C894=2220 frames>
C895=2235 frames>
C896=2250 frames>
C897=2265 frames>
C898=2280 frames>
C899=2295 frames>
C89A=2310 frames>
C89B=2325 frames>
C89C=2340 frames>
C89D=2355 frames>
C89E=2370 frames>
C89F=2385 frames>
C8A0=2400 frames>
C8A1=2415 frames>
C8A2=2430 frames>
C8A3=2445 frames>
C8A4=2460 frames>
C8A5=2475 frames>
C8A6=2490 frames>
C8A7=2505 frames>
C8A8=2520 frames>
C8A9=2535 frames>
C8AA=2550 frames>
C8AB=2565 frames>
C8AC=2580 frames>
C8AD=2595 frames>
C8AE=2610 frames>
C8AF=2625 frames>
C8B0=2640 frames>
C8B1=2655 frames>
C8B2=2670 frames>
C8B3=2685 frames>
C8B4=2700 frames>
C8B5=2715 frames>
C8B6=2730 frames>
C8B7=2745 frames>
C8B8=2760 frames>
C8B9=2775 frames>
C8BA=2790 frames>
C8BB=2805 frames>
C8BC=2820 frames>
C8BD=2835 frames>
C8BE=2850 frames>
C8BF=2865 frames>

C980=2880 frames>
C981=2895 frames>
C982=2910 frames>
C983=2925 frames>
C984=2940 frames>
C985=2955 frames>
C986=2970 frames>
C987=2985 frames>
C988=3000 frames>
C989=3015 frames>
C98A=3030 frames>
C98B=3045 frames>
C98C=3060 frames>
C98D=3075 frames>
C98E=3090 frames>
C98F=3105 frames>
C990=3120 frames>
C991=3135 frames>
C992=3150 frames>
C993=3165 frames>
C994=3180 frames>
C995=3195 frames>
C996=3210 frames>
C997=3225 frames>
C998=3240 frames>
C999=3255 frames>
C99A=3270 frames>
C99B=3285 frames>
C99C=3300 frames>
C99D=3315 frames>
C99E=3330 frames>
C99F=3345 frames>
C9A0=3360 frames>
C9A1=3375 frames>
C9A2=3390 frames>
C9A3=3405 frames>
C9A4=3420 frames>
C9A5=3435 frames>
C9A6=3450 frames>
C9A7=3465 frames>
C9A8=3480 frames>
C9A9=3495 frames>
C9AA=3510 frames>
C9AB=3525 frames>
C9AC=3540 frames>
C9AD=3555 frames>
C9AE=3570 frames>
C9AF=3585 frames>
C9B0=3600 frames>
C9B1=3615 frames>
C9B2=3630 frames>
C9B3=3645 frames>
C9B4=3660 frames>
C9B5=3675 frames>
C9B6=3690 frames>
C9B7=3705 frames>
C9B8=3720 frames>
C9B9=3735 frames>
C9BA=3750 frames>
C9BB=3765 frames>
C9BC=3780 frames>
C9BD=3795 frames>
C9BE=3810 frames>
C9BF=3825 frames>

CA80=——
CA81=<control>
CA82=<up>
CA83=<right>
CA84=<down>
CA85=<left>
CA86=<N>
CA87=<NE>
CA88=<E>
CA89=<SE>
CA8A=<S>
CA8B=<SW>
CA8C=<W>
CA8D=<NW>
CA8E=<A>
CA8F=<B> 
CA90=<L>
CA91=<R>
CA9A='
CA9B="
CA9C=<musical>
[/spoil]

Responder