Lukas Babymetal strikes again

Todo lo que pueda parecer de interés y que aparecerá en la página del portal
Responder
Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5661
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Lukas Babymetal strikes again

Mensaje por CUE » 07 Abr 2014, 21:52

[align=center]Esta vez sólo 3: Tetris Blast, Avenging Spirit, ¿Quién engañó a Roger Rabbit?
[img]http://2.bp.blogspot.com/-DF0oh7Fg7jU/U ... 1600/1.PNG[/img]

[img]http://3.bp.blogspot.com/-fKx2H08fGOI/U ... 1600/1.PNG[/img] [img]http://2.bp.blogspot.com/-W7EF3qlsO3s/U ... 1600/1.PNG[/img]
Página de Lukas: http://traduccioneslukas.blogspot.com.es/
¿Cómo c*j*n*s encuentra esa música?[/align]

Avatar de Usuario
Davoker
Mensajes: 884
Registrado: 18 Ago 2011, 04:38

Mensaje por Davoker » 08 Abr 2014, 01:54

Enhorabuena! madre mía cuantos lleva ya? Lukas te vas a traducir la generación de mas de una consola tu solo :lol:
51 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 61 71 75 69 20 6d 61 6c 61 6e 64 72 69 6e 2c 20 71 75 65 20 62 75 73 63 61 72 61 73 20 3d 29

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 2032
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Mensaje por gadesx » 08 Abr 2014, 13:19

Porque no se mete con muchos juegos gordos, tendría que ponerse con la psx e iba a ver XD

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5661
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 08 Abr 2014, 13:52

Pues en algunos de esos juegos de GB no sólo hay que cambiar textos como pasa en muchos de PSX, hay que modificar cosas en ensamblador, ya sea para poner textos o para descomprimir algo o para expandir la rom, y en cada juego es diferente.

Avatar de Usuario
Gelion
Mensajes: 26
Registrado: 30 Mar 2014, 09:16

Mensaje por Gelion » 08 Abr 2014, 14:48

El roger rabbit no salió ya en castellano?

Avatar de Usuario
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo
Mensajes: 538
Registrado: 10 Dic 2012, 17:51

Mensaje por Lukas » 08 Abr 2014, 15:22

Sí, el Roger Rabbit salió en castellano, de hecho el parche se aplica sobre la versión española.

Gadesx, esos juegos pequeños los cojo para "desconectar" :lol:
El Fire Emblem o los Ogre Battle, por decir un par, no tienen nada que envidiar en cantidad de texto a muchos otros :lol:
Y que tenga poco texto tampoco es igual a que sea más fácil, cuando hay que empezar a optimizar dte o mte y que ceñirte a espacios muy reducidos a veces no hay forma. Lo que comenta CUE ya son cosas solo a su alcance, pero por ejemplo en el DWIII tuvo que hacer algo así para añadir cuatro tristes palabras, y para localizar los punteros del Avenging Spirit no te imaginas lo raro que fue (o lo raro que es la forma de escribir el texto en ese juego).
En fin, voy alternando cosas "gordas" con estas tonterías para que se me haga más llevadero, pasarte un año solo con un juego aburre, y estos los he liberado ahora (aunque los terminé hace tiempo) porque ya casi tengo listo el "gordo" :twisted:

CUE, si tanto te gusta la música te paso un privado... :twisted:
El video quedaría mejor con el ninja ese peludo que sale en un juego que no logré recordar su nombre, es clavado a como salen los guitarristas en el de Megitsune :lol: :lol: :lol:

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5661
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 09 Abr 2014, 11:10

Lo que le pasa al Roger es que la traducción oficial deja bastante que desear. No hay más que ver el "EMPUJAR START BOTON" del menú inicial original, que no tiene nada que ver con el "PULSA START" de ahora. Mira que llevaba años esperando a ver si alguien me pasaba el cartucho para dumpearlo y cuando lo han hecho (dumpearlo, que aún no tengo el cartucho en mi colección) me puse a hacer las tonterías para una posible retraducción, que ya sabía que podía encontrar a un voluntario forzoso para hacerla ;)

Estos juegos, aunque parecen simplones, son la mejor forma de aprender cosas, y la traducción es lo de menos. En este caso el Roger usa MTE, y cada MTE usa DTE, lo que hace que, en principio, sacar los textos sea más complicado de lo normal. Una vez cogido el truco ya es más sencillo, y se han aprendido unas cosillas más, que nunca vienen mal y pueden usarse en otros juegos.

Avatar de Usuario
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo
Mensajes: 538
Registrado: 10 Dic 2012, 17:51

Mensaje por Lukas » 09 Abr 2014, 14:58

Lo del DTE dentro de los MTE se lo encuentra un novato en el primer juego que se le ocurre trastear y se hace la cosa que cuelga un lío :lol: :lol: :lol:
Hay que ver cómo se complicaban con algunas cosas, pero es lo que había.
Por cierto, en el video verás que al empezar el diálogo a Roger Rabbit le faltan los :
Están añadidos, es que cuando grabé el video no los había puesto.
Quité los : del mte y los añadí en el script porque al final tras el ending sale un listado de los personajes y al cogerlos del mte aparecían los : en él y en Valiant.

Otra cosa curiosa de la traducción original es poner un punto después de los signos de interrogación al final de las frases :lol:

Avatar de Usuario
CUE
Administrador
Administrador
Mensajes: 5661
Registrado: 24 Ene 2011, 16:52

Mensaje por CUE » 09 Abr 2014, 16:31

Lo de los puntos después del cierre de signos es algo incomprensible porque no ocurre en ningún idioma occidental, y eso no lo hace ni el traductor más torpe del mundo, así que estoy intrigado. ¿No pone nada en los créditos sobre la localización del juego para saber quién da semejantes patadas al diccionario?

Avatar de Usuario
Lukas
Traductor compulsivo
Traductor compulsivo
Mensajes: 538
Registrado: 10 Dic 2012, 17:51

Mensaje por Lukas » 09 Abr 2014, 18:07

No hay créditos, al acabar el juego salen los personajes, enemigos finales y protagonistas y te devuelve a la pantalla del título.

Avatar de Usuario
Oregon
Mensajes: 150
Registrado: 29 May 2013, 16:24

Mensaje por Oregon » 09 Abr 2014, 20:06

Ostras, yo que me pasé en su día el Roger Rabbits en inglés (con diccionario en mano y todo :D ). Muchas gracias Lukas!

Avatar de Usuario
sergioparidas
Mensajes: 175
Registrado: 30 Ene 2011, 04:04

Mensaje por sergioparidas » 14 Abr 2014, 11:16

Ayer ha sacado Rudra's Treasure - 1.0 - 13/04/14 es un maquina este Lukas

Responder