Traducción Four Heroes of The Light Ver. 2.0

Todo lo que pueda parecer de interés y que aparecerá en la página del portal
Responder
xulikotony
Mensajes: 500
Registrado: 29 Jul 2011, 15:38

Traducción Four Heroes of The Light Ver. 2.0

Mensaje por xulikotony » 11 Jul 2018, 21:06

¡Buenas, chicos/as!

Sé que hace tiempo estuve yo dando un poco la murga (por no decir otra cosa peor) con este juego y se sacó la primera versión de la cual había errores, cuelgues y bugs. Por desgracia, desde aquel entonces era un novato y no sabía ni siquiera traducir del todo bien, ahora siendo maduro pues veo las cosas de otra forma. (Ahora pondré lo mismo que se ha escrito en el blog).

Es por eso que nos llena de orgullo y satisfacción lanzar la nueva versión de la traducción del título Final Fantasy: The 4 Heroes of Light para la plataforma Nintendo DS.

La razón por la que se ha hecho esta nueva versión es debido a que la anterior tenía varios fallos de traducción, además de cuelgues en algunas partes del juego como en los créditos finales.

Pero además, en esta nueva versión no solo nos hemos ceñido en corregir los fallos citados anteriormente, sino que también se ha realizado una revisión y actualización de toda la terminología del juego tomando de base la versión japonesa, y siguiendo como modelo títulos que sacaron posteriormente como Bravely Default o Bravely Second.

Integrantes del proyecto:

Versión 2.0:

Programación: CUE, Pleonex, Lasyan53.

Revisión y traducción: Ortew y Xulikotony.

Revisión de gráficos: Ortew.

Pruebas: Xulikotony.

---------------------------------------------------

Versión 1.0 (antigua):

Programación: CUE, Pleonex.

Traducción: Xulikotony, Diamond, Ortew.

Gráficos: Momin, Cheke.

Tester: auron_antonio.

Colaboradores: Gadesx, VGF, thekiller Lasyan53.


Descarga del parche 2.0:

https://1drv.ms/u/s!AgXMzBqGycRsn0HImUn476kLoeya


Imágenes:

Imagen

Imagen

Imagen


¿Cómo se aplica la traducción?

Este parche solamente funciona correctamente en una versión «limpia» del juego europeo. Podéis crear una copia de seguridad a través del juego original. El CRC32 del juego debe ser BBC02A91.

Si queréis saber más sobre cómo crear una copia de seguridad de un cartucho original podéis entrar en este tutorial hecho por el usuario egarrote del sitio web Eloltrolado.net .

Los pasos para aplicar el parche son los siguientes:

Descargar la aplicación xdelta-ui .
En el primer recuadro, «Patch:», seleccionamos el parche en formato xdelta.
En el segundo recuadro, «Source File:», seleccionamos el juego (sin modificar).
En el último recuadro, «Output File:», ponemos el destino donde guardar el juego ya modificado con la traducción.

¿Dónde se puede jugar la traducción?

La traducción se ha probado en los diferentes medios:

• Emulador Desmune con la configuración predeterminada (puede haber fallos si se aplica el filtro de mayor resolución o HD).

• Flashcards de DS normales y de 3DS (éstas deben estar en la última versión del Firmware o un Firmware alternativo).

No funciona correctamente en:

• Emulador NO$GBA (no se ven comandos y habilidades).


¿Puedo usar «Action Replays» o «Cheats»?

El uso de «cheats» o «action replays» puede presentar problemas de estabilidad en el juego. Uno de los «bugs» que se ha podido confirmar es que no puedes depositar objetos en el Almacén.


Guía del juego

Si os quedáis atascados en algún punto del juego, os recomendamos esta guía de Destinorpg.

En esta guía viene detallado cada punto del juego y también incluye recomendaciones.

Avatar de Usuario
Leeg
Mensajes: 384
Registrado: 20 Mar 2014, 00:25

Re: Traducción Four Heroes of The Light Ver. 2.0

Mensaje por Leeg » 12 Jul 2018, 19:37

Habrá que pegarle un vistazo ;D
Buen trabajo.

Avatar de Usuario
gadesx
Administrador
Administrador
Mensajes: 2014
Registrado: 24 Ene 2011, 16:43
Ubicación: El puche
Contactar:

Re: Traducción Four Heroes of The Light Ver. 2.0

Mensaje por gadesx » 30 Jul 2018, 23:21

En el blog esta la version antigua de momento no puedo poner esta, si puedo la comentaré en un post

Responder